United States or French Polynesia ? Vote for the TOP Country of the Week !


The Reviews to which he had contributed in the past had yielded him almost as much annoyance as profit; and, since the two most important ones, the Revue des Deux Mondes and the Revue de Paris, both under the same editorship, were closed against him, he believed he needed an organ in which to defend himself from the rising virulence of hostile criticism.

II n'y avoit pas encore deux heures que j'étois arrivé quand je vis messire Albrech descendre de cheval

He asked me to sup with him and the Duc de Deux Pants, who was travelling incognito to Paris to visit Louis XV., whose constant friend he was. The day after my arrival I took my letters to the governor, who told me I must dine with him every day. M. de Lastic had left Metz, much to my regret, as he would have contributed in no small degree to the pleasure of my stay.

Soon afterward he announced that the coat-armor of the family was "la couronne de compte, l'écusson fendu par deux barres et deux étoilles, avec les lettres B. P. qui signifient Buona Parte, le fond des armes rougeâtres, les barres et les étoilles bleu, les ombrements et la couronne jaune!"

Across the room, by the sirop bowl, a pair of red ribbons flaunted, a pair of eyes sent a swift challenge, Zeron and his assistants struck up again, and there in a corner was Nick Temple, with characteristic effrontery attempting a pas de deux with Suzanne. Though Nick was ignorant, he was not ungraceful, and the village laughed and admired.

Colonel Joe has the "dejeuner a deux" in his rooms. He says, "More homelike, padre, you know," ushering the priest to the table. Under the influence of Chablis, the Californians become intimate. Raoul arrives with news that Madame de Santos will be pleased to have the gentlemen call next day in the afternoon.

In the same letter in which Montcalm sent these lines to his mother he says: "Je vous envoie, pour vous amuser, deux chansons sur le combat du 8 Juillet, dont l'une est en style des poissardes de Paris." One of these songs, which were written by soldiers after the battle, begins, "Je chante des François La valeur et la gloire, Qui toujours sur l'Anglois Remportent la victoire.

It was at length, after innumerable objections, agreed upon that we should be placed back to back, and at a word given each walk forward to a certain distance marked out by a stone, where we were to halt, and at the signal, "une," "deux," turn round and fire.

She took hold of the lapels of my coat as though to pull me down a little towards her. I felt my heart beat quickly, for the deep blue light was in her eyes. "Ah, Capitaine Rotherby," she said, "you do not understand! This man Louis he is not only what he seems! I think that he took you to the Cafe des Deux Epingles that night with a purpose.

Fifteen years after its publication, M. Brunetiere, the well-known editor of the Revue des deux Mondes and leader in some sort of the Catholic reaction in France, began a negotiation with me for the appearance of a French translation of the whole or part of the book in his Revue. And now after fifteen years?" But, according to him, the case was simple.