United States or Togo ? Vote for the TOP Country of the Week !


Le soleil qui répand sa lumière, lu découvre un grand capitaine avec ses guerriers, mais qui parle comme s'il dormait. Tu dis que tu est venu ici pour fumer le calumet de paix avec l'Onnondagué, et moi je dis que c'était pour lui casser la tête, si la faim n'eût pas affaibli tes jeunes gens. «Ecoute, Ononthio; si tes alliés sont des esclaves, qu'ils t'obéissent en esclaves.

«Je te remercie ne leur nom de ce que tu as apporté dans leur pays l'arbre de la paix, et le calumet que ton prédécesseur a reçu d'eux. Il est heureux pour toi que tu aies caché dans la terre la hache que avais en main: le tomahack des Mingos n'a-t-il pas été teint du sang des Français? «Ononthio, Garrangulé ne dort point, et ses yeux sont ouverts.

«Que la pluie, venant du Ciel, efface toutes les haines, et que les amis fument avec leurs amis. «Ononthio est méchant. «Les Ouahongas ont douze Tsononthouans captifs; ils les ramèneront aux premières feuilles du printems

Anglais, ton roi ne nous a fait aucuns présens, il n'a fait aucune alliance avec nous; nous n'avons d'autre père que le Grand Ononthio. Pour toi, nous savons que tu es venu ici croyant que nous ne te ferions pas de mal. Tu viens nous apporter les choses dont nous avons grand besoin. Nous te regardons donc comme un de nos frères, et comme une marque de notre amitié, nous te présentons le calumet

«Ils sont venus pour apprendre la sagesse de Corlar et des Tsononthouans, et leurs présente un collier, qui a une grande vertu. «Par ce collier, ils essuient les larmes de ceux qui ont perdu leurs amis dans les combats, et ils effacent les couleurs des guerriers peints pour les batailles. «Ils enterrent la hache que leur a donnée Ononthio. «Que le soleil éclaire sans cesse l'amitié des Ouahongas.