United States or Spain ? Vote for the TOP Country of the Week !


«J'ai donné quelques pièces de monnaie, espérant acheter ainsi le repos: cela ne leur a pas suffi, ils ont exigé davantage, j'ai refusé. Alors plusieurs m'ont entouré en m'accablant d'injures et de menaces; ils allaient se précipiter sur moi lorsque heureusement, attiré par le tumulte, un gardien est entré. Je me suis plaint

Il me semble le voir encore, penché sur mon lit, me tâtant le pouls, m'examinant, me touchant, m'accablant de questions. En sortant, après une prescription insignifiante, il a dit devant mon fils qui l'avait suivi

Et tout en m'accablant d'adieux, il descendit au moment le conducteur montait sur son siège. Autant que je puis croire, il mangeait sans doute quelque chose pour éviter de humer le froid du matin; du moins,

Hier encore, je leur ai dit, tu sais, de mon petit air tranquille: «Je veux Attilio, et vous me le donnerezAlors, mon père a eu une colère épouvantable, m'accablant d'injures, me menaçant du poing, criant que, s'il m'avait fait la tête aussi dure que la sienne, il la briserait.

«Trois jours après que ce malheur me fut arrivé, dit le jeune homme de Moussoul, je vis avec étonnement entrer chez moi une troupe de gens du lieutenant de police, avec le propriétaire de ma maison et le marchand qui m'avait accusé faussement de lui avoir volé le collier de perles. Je leur demandai ce qui les amenait; mais, au lieu de me répondre, ils me lièrent et garrottèrent en m'accablant d'injures et en me disant que le collier appartenait au gouverneur de Damas, qui l'avait perdu depuis trois ans, et qu'en même temps une de ses filles avait disparu. Jugez de l'état je me trouvai en apprenant cette nouvelle. Je pris néanmoins ma résolution: «Je dirai la vérité au gouverneur, disais-je en moi- même, ce sera

«Mais, en m'accablant, le malheur n'aura frappé que moi, mon oeuvre me survivra. Vous serez heureux, ô mes amis! et si je l'ai été moi-même d'y avoir contribué, qu'un souvenir vienne quelquefois vous rappeler celui