Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 16 mai 2025
Kad Kaduna rjeci razumjela, Josc-je jadna u toi misli stala. Jeka stade kogna oko dwora: J pobjexe Asan-Aghiniza Da vrât lomi kule niz penxere, Za gnom terçu dve chiere djevoike: Vrati-nam-se, mila majko nascia: Ni-je ovo babo Asan-Ago Vech daixa Pintorovich Bexe. Quelle blancheur brille dans ces forêts vertes? Sont ce des neiges, ou des cygnes?
Texte original: Josc kaduna bratu-se mogliasce, Da gnoj pisce listak bjele kgnighe, Da-je saglie Imoskomu kadii: «Djevoika te ljepo pozdravgliasce...» A te salute Invia la giovinetta...» Anonyme bernois: Alors elle le prie de nouveau: «Puisque tu veux absolument me marier, envoie au moins une lettre en mon nom au Kadi, et dis-lui: la jeune veuve te salue...»
Ali Bexe ne hajasce nista, Vech-gnu daje Imoskomu Kadii. Josc Kaduna bratu-se mogliasce, Da gnoi pisce listak bjele Knighe Da-je saglie Imoskomu Kadii. «Djevoika te liepo poz dravgliasce, A u Kgnizi liepo te mogliasce, Kad pokupisc Gospodu Svatove Dugh podkliuvaz nosi na djevoiku; Kad
Mot du Jour
D'autres à la Recherche