Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 27 juin 2025
DROMIO. Pardieu! votre porte était fermée, et vous dehors. ANTIPHOLUS. Et ne m'a-t-elle pas elle-même dit des injures? DROMIO. Sans mentir, elle vous a dit elle-même des injures. ANTIPHOLUS. Sa fille de cuisine ne m'a-t-elle pas insulté, invectivé, méprisé? DROMIO. Certes, elle l'a fait; la vestale de la cuisine vous a repoussé injurieusement.
ANTIPHOLUS. Coquin, tu m'as nié avoir reçu ce dépôt, et tu m'as parlé d'une maîtresse et d'un dîner, ce qui me déplaisait fort, comme tu l'as senti, j'espère. DROMIO. Je suis fort aise de vous voir dans cette veine de bonne humeur: mais que veut dire cette plaisanterie? Je vous en prie, mon maître, expliquez-vous. ANTIPHOLUS. Quoi! veux-tu me railler encore, et me braver en face?
ANTIPHOLUS. Il n'y a que des sorcières qui habitent ce pays-ci, et en conséquence il est grand temps que je m'en aille. Celle qui m'appelle son mari, mon coeur l'abhorre pour épouse; mais sa charmante soeur possède des grâces ravissantes et souveraines; son air et ses discours sont si enchanteurs que j'en suis presque devenu parjure
ANTIPHOLUS. Allons, apprends
ANTIPHOLUS. Oui, ne laisse entrer personne, si tu ne veux que je te casse la tête. LUCIANA. Allons, venez, Antipholus. Nous dînons trop tard. On voit la rue qui passe devant la maison d'Antipholus d'
ANTIPHOLUS. Vous êtes un malheureux de me charger de pareilles accusations: je soutiendrai mon honneur et ma probité contre vous, et tout
DROMIO. Quelles réponses, monsieur? Quand vous ai-je parlé ainsi? ANTIPHOLUS. Il n'y a qu'un moment, ici même; il n'y a pas une demi-heure. DROMIO. Je ne vous ai pas revu depuis que vous m'avez envoyé d'ici au Centaure, avec l'or que vous m'aviez confié.
ADRIANA. Allons, emmenez-le d'ici. Ma soeur, venez avec moi. (Pinch, Antipholus, Dromio, etc., sortent.) (A l'officier.) Dites-moi,
DROMIO. Je ne sais rien, monsieur, si ce n'est que je suis battu. ANTIPHOLUS. Te dirai-je pourquoi? DROMIO. Oui, monsieur, et le parce que. Car on dit que tout pourquoi a son parce que. ANTIPHOLUS. D'abord, pour avoir osé me railler; et pourquoi encore? Pour venir me railler une seconde fois.
ANTIPHOLUS. Je crois que je l'ai reçue de vous: je ne l'ai jamais nié, monsieur. ANGELO. Ob! vous l'avez nié, monsieur, et avec serment encore. ANTIPHOLUS. Qui m'a entendu le nier et jurer le contraire? LE MARCHAND. Moi que vous connaissez, je l'ai entendu de mes propres oreilles: fi donc! misérable; c'est une honte qu'il vous soit permis de vous promener l
Mot du Jour
D'autres à la Recherche