Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !


He believed he had identified this when he discovered at Saft an inscription dedicated to the gods of Kes, which Naville identified with Kesem, the name used in the Septuagint for Goshen. Others, however, disagree, and locate the site of Goshen at a place called Fakoos, twelve miles north of Tel-el-Kebir.

They stand to-day at the end of the Hebrew Bible, and thus testify, by their position, respecting the lateness of the date at which they were admitted to the canon. Thus the Hebrew Bible ends with an incomplete sentence. In the Septuagint this book of the Chronicles was called "Paraleipomena," "Leavings," "Things Left Over," "Supplements."

Aristobulus had written of a translation of the Pentateuch older than the Septuagint, which Plato was supposed to have studied. Clement called him the Hebrew philosopher, Origen and Augustine comment on his agreement with Genesis, and think that when he was in Egypt he listened to Jeremiah. Eusebius worked out in detail his correspondences with the Bible.

As they spoke in a language unknown to every one in the carriage but themselves, and looked at each other with mutual animosity and rancour, Peregrine desired to know the cause of their contention; upon which Jolter exclaimed, in a furious tone, "This learned Levite, forsooth, has the impudence to tell me that I don't understand Hebrew; and affirms that the word Benoni signifies 'child of joy; whereas, I can prove, and have already said enough to convince any reasonable man, that in the Septuagint it is rightly translated into 'son of my sorrow."

The Ethiopian was reading the Septuagint translation of Isaiah, which, though it missed part of the force of the original, brought clearly before him the great figure of a Sufferer, meek and dumb, swept from the earth by unjust judgment. His question goes to the root of the matter, and is a burning question to-day, as it was all these centuries ago on the road to Gaza.

Great differences are admitted to exist between the Hebrew and Septuagint versions of this book, which our author does not try to explain or reconcile. He frankly admits that the last chapter of this book, which is identical with 2 Kings xxiv, 18, and xxv, was added by a later, and unknown hand.

Presbyter or elder, is ascribed often to Christ's church officers, as in Acts xiv. 23, and xv. 2, 4, and xx. 17; 1 Tim. v. 17; Tit. v.; 1 Pet. v. 1. This same word is ascribed to rulers political, to elders in the gate, by the Septuagint, in Judges viii. 14; Ruth iv. 2, 3; 2 Sam. v. 3; 1 Chron. vi. 3.

"We may say of the apocryphal books of the Old Testament that, while some who were not Jews and who were unacquainted with Hebrew used them to some extent, yet they never gained wide acceptance, and soon dropped out altogether." "Certain apocryphal writings have since been bound up with the Septuagint, but there is no reason to think that they made any part of it in the days of our Saviour"!

In the absence of any guidance from usage, certainty as to the meaning of the word is unattainable. But there seems no reason, other than that of the said antithesis, against taking it to mean removal or dismissal, rather than 'a remover. The Septuagint translates it in both ways: as a person in verse 8, and as 'sending away' in verse 10.

The Septuagint, who were 70. learned men of the Jews, sent for by Ptolemy King of Egypt, to translate the Jewish Law, out of the Hebrew into the Greek, have left us no other for holy Scripture in the Greek tongue, but the same that are received in the Church of England. Their Antiquity The Pentateuch Not Written By Moses