Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Monsieur, J'ai en l'honneur de recevoir les deux memoires que vous avez bien voulu m'adresser en date du 10 Novembre dernier sur la situation des Israélites de l'Empire et du Royaume de Pologne. L'une et l'autre de ces pieces out été placées sous les yeux de l'Empereur, et Sa Majésté Impériale, appréciant les sentimens de philantropie qui les out dictées, a daigné a cette occasion exprimer une fois de plus tout l'intérêt qu' Elle porte

In answer I immediately proposed to go to him, as our little daughter was convalescent, and her grandmother would take care of her during my absence, but he declined. "PETITE CHERIE DE MON COEUR, Je viens de recevoir ta bonne lettre, il n'est pas necessaire que tu viennes; je gagne graduellement. J'ai passe la soiree avec Mr. Pearce qui sait que je suis malade.

"MONSIEUR: Le soussigné a eu l'honneur de recevoir l'office que votre Excellence lui a addressé en date d'hier pour lui faire part de la nouvelle heureuse que sa Majesté, après avoir examiné les documents que vous avez bien voulu lui soumettre, ayant pour objet d'établir le fait que Mlle.

Mon cher Monsieur Reeve, Je suis bien touche de la bonne pensee que vous avez eue de m'ecrire a l'occasion de la nouvelle annee. Je vous remercie de tous vos bons voeux, et je vous prie de recevoir ici l'assurance de ceux que je forme pour vous et pour les votres. I am greatly obliged by your remarks on the future of France.

"Ils ont voulu que cette éducation le rendît également digne, par ses lumières et ses vertus, de recevoir avec résignation le fardeau dangereux d'une couronne, ou de la déposer avec joie entre les mains de ses frères; qu'il sentît que le devoir et la gloire du roi d'un peuple libre sont de hâter le moment de n'être plus qu'un citoyen ordinaire.

Je vous presenterai specialement a M. Franck, qui, sur ma demande, a ete votre rapporteur, et qui a parle de vous en termes excellents. From the Duc d'Aumale he received, a few days later: Bruxelles, 31 mai. Je ne doutais pas du bon accueil qui vous serait fait a l'Institut, et je suis ravi d'en recevoir le temoignage par votre lettre.

Dans cette lettre l'ecrivain representait les officiers comme tres mecontents d'etre obliges de donner l'hospitalite a ceux de l'escadre francaise qui est venue a Malte; disant que c'etait leur metier de recevoir les Francais a coups de fusil et qu'ils ne desiraient pas les voir autrement.