United States or Tonga ? Vote for the TOP Country of the Week !


In the fift day of the Creation, God said, Let the water produce Reptile Animae Viventis, the creeping thing that hath in it a Living Soule; the English translate it, "that hath Life:" And again, God created Whales, "& omnem animam viventem;" which in the English is, "every living Creature:" And likewise of Man, God made him of the dust of the earth, and breathed in his face the breath of Life, "& factus est Homo in animam viventem," that is, "and Man was made a Living Creature;" And after Noah came out of the Arke, God saith, hee will no more smite "omnem animam viventem," that is "every Living Creature;" And Deut. 12.23.

Bengel's suggestion is ingenious and interesting, but contributes nothing towards the solution. "Sermo concisus. Mittet falce preditos, nam αποστελλεσθαι est viventis cujuspiam." He would understand the phrase "he putteth in the sickle" as a curt form of expression, intended to intimate that he sends out reapers with sickles to reap the grain; fortifying his opinion by the remark that the term "putteth in," (αποστελλει, "sends out,") refers to a living person, and not an inanimate instrument. Countenance for this view might be found in Matt.

Unde vita animæ Abrahæ non sufficeret ad hoc quod Abraham sit vivens, vel quod Deus Abraham sit Deus viventis: sed exigitur vita totius conjuncti, scilicet animæ et corporis, quæ quidem vita quamvis non esset in actu, quando verba proponebantur, erat tamen in ordine utriusque partis ad resurrectionem: unde Dominus per verba illa subtilissime et efficaciter resurrectionem profit.