United States or Oman ? Vote for the TOP Country of the Week !


Supper comes up, and a good one it is, upon the strength of your being able to pay for it. 'La Marquise en fait les honneurs au mieux, talks sentiments, 'moeurs et morale', interlarded with 'enjouement', and accompanied with some oblique ogles, which bid you not despair in time.

And, as Grisell afterwards learnt, this was Isabel de Souza, Countess of Poitiers, a Portuguese lady who had come over with her Infanta; and whose daughter produced Les Honneurs de la Cour, the most wonderful of all descriptions of the formalities of the Court.

La pauvre Catherine fut inconsolable, mais ne perdit pas l'espoir qu'un jour son mari ne revint, charge de tous les honneurs, qu'elle aussi, bonne ame credule, lui croyait dus. C'est dans ces conditions qu'elle vint tenir le menage de mon pere, elle le fit avec beaucoup de tact et de douceur, mais tout en elle respirait la tristesse, l'abandon.

Both J.J. Rousseau and Buffon belonged at first to these societies; but the former, in great alarm, broke off all intercourse with the people who then played the first parts in Paris, and the other quietly retired. Les honneurs et les biens pleuvent enfin sur moi Pour une farce de la foire.

L'autorite municipale a compare les papiers trouves dans les poches de l'inconnu et a constate qu'ils sont en rapport avec ceux que la femme Reeb porte sur elle, et sur ce fait, et voyant que l'homme etait mort sans violence, a laisse ses restes a elle qui se dit sa veuve et qui lui a rendu les derniers honneurs au cimetiere de notre village."

Supper comes up, and a good one it is, upon the strength of your being able to pay for it. 'La Marquise en fait les honneurs au mieux, talks sentiments, 'moeurs et morale', interlarded with 'enjouement', and accompanied with some oblique ogles, which bid you not despair in time.

'Plein d'éclat, plein de gloire, adoré des mortels, Il reçoit des honneurs qu'on ne doit qu'aux autels." A few days later, the Surintendant arrived at Angers, on his way to Nantes. Arnauld writes, that the Bishop of Angers and himself waited upon the great man to pay their respects. "From the height upon which he stood, all others seemed so far removed from him that he could not recognize them.

Voltaire pensively surveying Life, brushes the sounding strings; and hums to himself, the carbuncle eyes carrying in them almost something of wet: "MON Henri Quatre ET MA Zaire, ET MON AMERICAIN Alzire, NE M'ONT VALU JAMAIS UN SEUL REGARD DU ROI; J'AVAIS MILLE ENNEMIS AVEC TRES PEU DE GLOIRE: LES HONNEURS ET LES BIENS PLEUVENT ENFIN SUR MOI POUR UN FARCE DE LA FOIRE."