United States or Poland ? Vote for the TOP Country of the Week !


I pray I may never hear such a noise again. 'So do I, said Herr Jensen, and he added something under his breath. Anderson thought it sounded like the last words of the Psalter, 'omnis spiritus laudet Dominum, but he could not be sure. 'But we must do something, said Anderson 'the three of us. Shall we go and investigate in the next room? 'But that is Herr Jensen's room, wailed the landlord.

Of course the world was restless, he half perceived, for, as the Latin Doctor had said, all hearts were restless until they found their rest in God. Quare fremuerunt gentes?... Adversus Dominum, et adversus Christum ejus! As to the end he was not greatly concerned. It might well be that the ship would be overwhelmed, but the moment of the catastrophe would be the end of all things earthly.

It has reference, generally, to the need of the petitions and is marked usually with the word ut. The conclusion varies, e.g., "Per Dominum nostrum," "Per eundem Dominum," etc.

We'll come back, we'll come back again!" was the cry; and then the gay little Sisters of the Assumption clapped their hands, and the hymn of gratitude, the "Magnificat," began, sung by all the eight hundred pilgrims: "Magnificat anima mea Dominum." "My soul doth magnify the Lord." Thereupon the station-master, his mind at last at ease, his arms hanging beside him, caused the signal to be given.

Naudé, in recording the censures of De Thou, "Verum extremæ amentiæ fuit, imo impiæ audaciæ, astrorum commentitiis legibus verum astrorum dominum velle subjicere.

After this had been read, he began himself to recite, as well as he could, the hundred and forty-first psalm, "Voce mea ad Dominum clamavi:" "I have cried to Thee, O Lord, with my voice;" and he continued it to the last verse, "Me expectant justi, donec retribuas mihi:" "The just wait for me, until Thou reward me."

Unum Dominum Jesum Christum; Filium Dei Unigenitum; Ex Patre natum ante omnia saecula; Deum de Deo; Lumen de Lumine; Deum Verum de Deo Vero; Genitum non factum; Consubstantialem Patri. Then His first achievement had been declared; "Per quem omnia facta sunt."

But when the horrible details of his execution had been enumerated, and the formula had ended, it was the prisoner's turn to applaud: "Te Deum laudamus!" cried Campion; "Te Dominum confitemur." "Haec est dies," shouted Sherwin, "quam fecit Dominus; exultemus et laetemur in illâ": and so with the thanksgiving and joy of the condemned criminals, the mock-trial ended.

"Benedicamus Dominum!" "Deo gratias!" rumbled the fat priest, as he heaved his rotundity from the saddle with the assistance of one of the grooms. They shook hands, and Fifanti turned to survey me for the second time. "And this is my noble charge!" said he. "Salve! Be welcome to my house, Messer Agostino." I got to earth, accepted his proffered hand, and thanked him.

Te lucis ante terminum, Rerum Creator poscimus, Ut solita clementia Sis praesul ad custodiam. Praesta pater omnipotens Per Jesum Christum Dominum Qui tecum in perpetuum regnat Cum Sancto Spiritu Again, see Lauds for Passion Sunday, Lustra sex, second verse, unrevised reads: