United States or Saint Barthélemy ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ed. The itinerary is vaguely dated in the title as of the year 1503, but we learn from the text, that Verthema set out upon the pilgrimage of Mecca from Damascus in the beginning of April 1503, after having resided a considerable time at Damascus to acquire the language, probably Arabic; and he appears to have left India on his return to Europe, by way of the Cape of Good Hope and Lisbon, in the end of 1508.

From some circumstances in the text, but which do not agree with the commencement, it would appear that Verthema had been taken prisoner by the Mamelukes, when fifteen years of age, and was admitted into that celebrated military band at Cairo, after making profession of the Mahometan religion.

As in the itinerary of Verthema, to avoid the multiplication of notes unnecessarily we have corrected the frequently vicious orthography of these names as given by Cesar Frederick and his original translator, either by substituting the true names or more generally received modern orthography, or by subjoining the right name in the text immediately after that employed by the author.

Of Verthema or Vertomannus, we only know, from the title of the translation of his work by Eden, that he was a gentleman of Rome; and we learn, at the close of his itinerary, that he was knighted by the Portuguese viceroy of India, and that his patent of knighthood was confirmed at Lisbon, by the king of Portugal.

Then departing from Lisbon, with the passport and safe conduct of the king, I returned at length, after these my long and perilous travels, to my long-desired native home, the city of Rome, by the blessing of God, to whom be all honour and glory. End of the Voyages of Verthema.

Univ. des Voy. that his real name was Ludovico Verthema, which we have accordingly adopted on the present occasion, in preference to the latinized denomination used by Eden.

Thus, even the author of this itinerary has had his modern Roman name, Verthema, latinized into Vertomannus, and probably the Cairo, or Cayro of the Italian original, was corrupted by Eden into Cayrus, by way of giving it a latin sound.

It is true that Verthema appears in the present journal to have returned from India to Europe in the end of 1506 or beginning of 1507; but the dates of the present journal are exceedingly few and vague, and the incidents which it relates could hardly have occurred in so short a period as between the commencement of 1503 and close of 1506.

When the names employed in the original translation of this Journal are so corrupt as to be beyond our power to rectify, or where we are doubtful of our correction, we have marked them with a point of interrogation, as doubtful or unknown, as has likewise been done in our version of the Itinerary of Verthema.

There is a town on the coast of Gujerat and western side of the gulf of Cambay called Gogo, but it is no island, and could not possibly be subject to the king of the Deccan; and besides Verthema is obviously now going down the western coast of India.