United States or Nauru ? Vote for the TOP Country of the Week !


We had space to see how pretty she was, how charmingly she was dressed, and how gracefully she sat in her mountain-backed chair, with her dainty white feet in the lake, which, as Joseph said, we could now follow with our eyes dans toute son étendue.

«Enfin toute cette montagne, une des plus hautes des Alpes Poenines, qui conserve des neiges et de glaces permanentes, est composée en général de pierres et de roches schisteuses, dont les couches et les lits sont plus on moins sensibles et inclinés, et d'une grande dureté.

He paid pretty regularly, but in a depreciated currency. The verses have not the golden ring of the "Contes" and the "Fables." "Le Roi, l'État, la Patrie, Partagent toute votre vie." That is a sample of their value. Quack-medicine poets often do as well. He wrote "Adonis" for Fouquet, and had worked three years at the "Songe de Vaux," when the ruin of his patron caused him to lay it aside.

Frescobaldi's men were in possession everywhere they had turned the cook out of her kitchen and the waitress out of her pantry; the reluctant Irishman at the door was supplemented by a vivid Italian, who spoke French with the guests, and said, "Bien, Monsieur," and "toute suite," and "Merci!" to all, as he took their hats and coats, and effused a hospitality that needed no language but the gleam of his eyes and teeth and the play of his eloquent hands.

In the last century in the houses of the rich there were couriers who preceded the carriages and were known as "Basques," who could run for a very long time without apparent fatigue. In France there is a common proverb, "Courir comme un Basque." Rabelais says: "Grand-Gousier depeche le Basque son laquais pour querir Gargantua en toute hate."

Though, by the way, a little more knowledge of fortification may be of some use to you; as the events of war, in sieges, make many of the terms, of that science occur frequently in common conversation; and one would be sorry to say, like the Marquis de Mascarille in Moliere's 'Precieuses Ridicules', when he hears of 'une demie lune, Ma foi! c'etoit bien une lune toute entiere'. But those things which every gentleman, independently of profession, should know, he ought to know well, and dive into all the depth of them.

"Thereupon, entrance, ceremonies, bows on my part, smiles... toute la lyre. Don Calixto's wife is an insignificant fat woman; the two daughters insipid, ungainly, not at all pretty; and with them was a little girl of about fifteen or sixteen, a niece of Don Calixto's, a veritable little devil, named Amparo.

She replied, like a child who had only played about the room, that she was toute honteuse not to be able to tell him the original: she had forgotten, she had never asked "Vous allez me trouver bien légère!" She appealed to the other persons present, who formed a gallery for her, and laughed in delightful ripples at their suggestions, which she covered with ridicule.

All unhappy beings whom you approach in the same way submit to your subtle charm. And that is the reason why my old friend, La Fontaine, said of you: 'Sur differentes fleurs l'abeille se repose, Et fait du miel de toute chose!" Elise de Tecle was thirty years of age, but appeared much younger. At seventeen she had married, under peculiar conditions, her cousin Roland de Tecle.

Racine, qui avoit ete toute sa vie courtisan tres attentif, etoit enterre a Port Royal des Champs dont les solitaires s'etoient attires l'indignation de Louis XIV. M. de Boissy, celebre par ses distractions, disoit, "Racine n'auroit pas fait cela de son vivant."