United States or Bosnia and Herzegovina ? Vote for the TOP Country of the Week !


Poebel an early Sumerian Version of the Deluge story has actually been recovered. The cumulative effect of such general and detailed evidence is overwhelming, and we may dismiss all doubts as to the validity of Dr. Poebel's claim.

On a fragment of another Nippur text, No. 4611, Dr. Univ. of Penns. Mus. Publ., Bab. Sec., Vol. It may be added that, on either alternative, the meaning of the name is the same. The meaning of the Sumerian element u in the name, rendered as utu in the Semitic form, is rather obscure, and Dr. Poebel left it unexplained. It is very probable, as suggested by Dr. Proc. Soc. Bibl.

We there find "Ut-napishte" given as the equivalent of the Sumerian "Zisuda", evidently an abbreviated form of the name Ziusudu; and it is significant that the names occur in the syllabary between those of Gilgamesh and Enkidu, evidently in consequence of the association of the Deluge story by the Babylonians with their national epic of Gilgamesh.

That the service of the gods may be established and that their shrines may be built." I, pp. 86 ff. We shall see later, from the remainder of Marduk's speech, that the Semitic Version has been elaborated at this point in order to reconcile it with other ingredients in its narrative, which were entirely absent from the simpler Sumerian tradition.

We thus have definite proof that her association with the three chief Sumerian gods was widely recognized in the early Sumerian period and dictated her position in the classified pantheon of Babylonia.

There is, however, no direct evidence of the alleged early Semitic invasion, and the Sumerian hypothesis of which it is a feature is now regarded by some with less confidence. It is based on linguistic phenomena. Hammurabi, 2250 B.C., reigned over a realm whose subjects were of different tongues, and entrusted his records to two methods of writing.

Since Awan is proved by newly published historical inscriptions from Nippur to have been an important deity of Elam at the time of the Dynasty of Akkad, we gather that the "Kingdom of Awan" represented in Sumerian tradition the first occasion on which the country passed for a time under Elamite rule.

Perhaps its most striking peculiarity is the setting of the story, which opens with a record of the creation of man and animals, goes on to tell how the first cities were built, and ends with a version of the Deluge, which is thus recounted in its relation to the Sumerian history of the world.

They planted themselves first in northern Babylonia, and then gradually extended their power over the districts on the south. The conquerors adopted the civilization of the conquered. The earliest Semitic kings all used the Sumerian dialect in their inscriptions. It was only by slow degrees that the native language was superseded by that of the new rulers.

This conclusion cannot be regarded as quite certain, inasmuch as the greater part of the Fifth Column is waning. We have, moreover, already seen reason to believe that the account on our tablet is epitomized, and that consequently the omission of any episode from our text does not necessarily imply its absence from the original Sumerian Version which it follows.