United States or Moldova ? Vote for the TOP Country of the Week !


He tells you neither how he came by his reasons, nor their conclusion, 'le plus fou souvent est le plus satisfait. Consequently, if less tedious than the English, your reasoners are more dangerous, and ought rather to be considered as models of terseness than of reflection. A man might learn to think sooner from your writers, but he will learn to think justly sooner from ours.

They are characterised by the brothers de Goncourt as le plus grand effort du peintre, les deux grandes machines de son oeuvre; and the writer of the catalogue of Madame de Pompadour's pictures when they were sold in 1766 testifies thus to the artist's own opinion of them: "J'ai entendu plusieurs fois dire par l'auteur qu'ils étaient du nombre de ceux dont il était le plus satisfait."

L'esprit vous satisfait, ou du moins vous console: Mais on préférerait de vivre jeune et folle, Et laisser aux vieillards exempts de passions La triste gravité de leurs reflexions. Nobody can make more of youth than I, and as I am holding to it by memory, I am following your example, and fit in with the present as well as I know how. Would to Heaven, Madame Mazarin had been of your opinion!

It is thus that David Strauss a genuine example of the satisfait in regard to our scholastic institutions, and a typical Philistine it is thus that he speaks of "the philosophy of Schopenhauer" as being "thoroughly intellectual, yet often unhealthy and unprofitable."

Tout ce qui convenaiat l'autre lui convenait; pourvu qu'il eut un pari, Smiley etait satisfait. Et il avait une chance! une chance inouie: presque toujours il gagnait.

He tells you neither how he came by his reasons, nor their conclusion, 'le plus fou souvent est le plus satisfait. Consequently, if less tedious than the English, your reasoners are more dangerous, and ought rather to be considered as models of terseness than of reflection. A man might learn to think sooner from your writers, but he will learn to think justly sooner from ours.

Tout ce qui convenait a l'autre lui convenait; pourvu qu'il eut un pari, Smiley etait satisfait. Et il avait une chance! une chance inouie: presque toujours il gagnait.

So grandement satisfait was Henry with the perfection of Lescot's work, that he determined to continue it along the remaining three wings, that the court of the Louvre might be a cour non-pareille.

They were all, I tell you, before 12 in my parlour, eating cake and chattering, and talking the whole farce over, comme a la grille du convent. I can at present tell you no more, but I was impatient to begin my letter a cette heure; j'ai en quelque facon satisfait a mon envie. I shall embark at eleven for Isleworth, and hope with a fair wind to land at Campbell-ford stairs in ten minutes after.

He gave the low-down Choctaw dis old rat-hole; he give Belles Demoiselles to you gran-fozzer; and now you don't be satisfait. What I'll do wid Belles Demoiselles? She'll break me in two years, yass. And what you'll do wid old Charlie's house, eh? You'll tear her down and make you'se'f a blame old fool. I rather wouldn't trade!"