United States or Guernsey ? Vote for the TOP Country of the Week !


Another book was also published in London, in 1683, called "Merlin revived in a Discourse of Prophesies, Predictions, and their Remarkable Accomplishments." See also Rhys's "Arthurian Legend," pp. 127, 147, etc. It is an almost unique instance, in the imaginative literature of that period, of a direct and avowed allegory.

One of Sir John Rhys's Manx informants, an old man of sixty-seven, "had been a farm servant from the age of sixteen till he was twenty-six to the same man, near Regaby, in the parish of Andreas, and he remembers his master and a near neighbour of his discussing the term New Year's Day as applied to the first of November, and explaining to the younger men that it had always been so in old times.

For fuller treatment see Green, ch. 1; Traill, vol. 1; Ramsey's Foundations of England; Turner's History of the Anglo-Saxons; Freeman's Old English History; Allen's Anglo-Saxon England; Cook's Life of Alfred; Asser's Life of King Alfred, edited by W.H. Stevenson; C. Plummer's Life and Times of Alfred the Great; E. Dale's National Life and Character in the Mirror of Early English Literature; Rhys's Celtic Britain.

Modern folk-lore, like mediaeval legend, has its stories of the inter-marriages of natives of this world with those of the other-world, often located underneath a lake. The curious reader will find several examples of such stories in Principal Rhys's collection of Welsh and Manx folk-lore.

John Drinkwater's little volume on The Lyric is suggestive. See also C. E. Whitmore's article in the Pub. Mod. Lang. Ass., December, 1918. Rhys's Lyric Poetry, Schelling's English Lyric, Reed's English Lyrical Poetry cover the whole field of the historical English lyric. An appreciation of the lyric mood can be helped greatly by adequate oral reading in the classroom.

A Gentleman who is possessed of Sir Meredyth ab Rhys's, "Cywydd i ddiolch am Rwyd bysgota; i lfan ab Tudor;" "An Ode to thank Evan ab Tudor, for a Fishing Net;" obligingly favored me with the following copy of the above Lines. Mewu Awr dda, Minnau ar Ddwr o fodd hael a fydd Heliwr. Madog wych, mwyedig Wedd Jawn Genau, Owen Gwynedd Ni fynnai Dir', f' enaid oedd, Na Da mawr ond y Moroedd.

Rhys's Whitman, though it could not manifestly appear in his book-bills, does at the present moment rest upon his shelf 'a moment's monument. Perhaps it would be well, before proceeding with this present 'place in the story, to set out with a statement of the various 'authorities' for it; as, all this being veritable history, perhaps one should.