United States or Tajikistan ? Vote for the TOP Country of the Week !
The Pisachas dedicate carrion unto their deities for they themselves subsist upon carrion. The first line of 13 and the last line of 14 are very terse: Kalasya vihitam, as explained by the Commentator, is ayuh pramanam, na prapnami is na janami. The sense is that 'unurged by time, I cannot allow these to take up my residence here.
Nor is there anybody from the Supreme Being to the lowest creature on whom he depends for anything. The example set by the great is always catching. Itaras, here, is Vulgar and not "other". Kurute which I have rendered as "maketh" is used in the sense of "regardeth." Pramanam, however, may not necessarily mean something else that is set up as an ideal.
Word Of The Day