United States or Dominica ? Vote for the TOP Country of the Week !


Then appeared the legion of interpreters, with their hair dressed like sphinxes, and with parrots tattooed on their breasts. Friends and slaves followed, all without arms, and in such numbers that they shouldered one another. The three long, dangerously-loaded barges advanced amid the shouts of the onlooking army. As soon as Gisco disembarked the soldiers ran to him.

A man passed walking heavily like an ox. "Come up beside me," said the Suffet, suspecting some fraud; "how many years have you served?" "Twelve," replied the Libyan. Gisco slipped his fingers under his chin, for the chin-piece of the helmet used in course of time to occasion two callosities there; these were called carobs, and "to have the carobs" was an expression used to denote a veteran.

Already, upon the headland, could be seen a dark group of waiting townsmen. Gisco and Magro were still watching with puckered gaze the approaching galleys, when the brown Libyan boatswain, with flashing teeth and gleaming eyes, rushed upon the poop, his long thin arm stabbing to the north. "Romans!" he cried. "Romans!" A hush had fallen over the great vessel.

But those who were behind were murmuring and pressed forward when a Garamantian passed through the crowd; he was brandishing a sickle; all understood his thought; their faces purpled, and smitten with shame they shrieked: "Yes! yes!" The man with the curved steel approached Gisco.

Is it not the cursed bridge they use for boarding?" "So they grudge us even one," said Magro with a bitter laugh. "Not even one galley shall return to the old sea-mother. Well, for my part, I would as soon have it so. I am of a mind to stop the oars and await them." "It is a man's thought," answered old Gisco; "but the city will need us in the days to come.

Gisco was sending them back, but I prevented the interpreters speaking. Ah! how their tongues hung out of their mouths! do you remember? I brought you into Carthage; I stole the zaimph. I led you to her. I will do more yet: you shall see!" He burst out laughing like a madman. Matho regarded him with gaping eyes.

Gisco the son of Hanno sailed thither with seventy ships, and also with a force of Greek mercenary soldiers, whom the Carthaginians had never used before; but now they were full of admiration for the Greeks, as being the most warlike and invincible of men.

Without interrupting his speech, the General struck him on the head with his heavy ivory staff, and the Barbarian fell. The Gauls howled, and their frenzy, which was spreading to the others, would soon have swept away the legionaries. Gisco shrugged his shoulders as he saw them growing pale. He thought that his courage would be useless against these exasperated brute beasts.

Hannibal ordered his soldiers to get under arms, and himself rode with a few others to a rising ground, from which he viewed the enemy, who were already forming their ranks. When one Gisco, a man of his own rank, said to him that the numbers of the enemy were wonderful, Hannibal with a serious air replied, "Another circumstance much more wonderful than this has escaped your notice, Gisco."

One morning they saw the chains of the harbour lowered, and three flat-bottomed boats passing through the canal of Taenia entered the lake. Gisco was visible on the first at the prow. Behind him rose an enormous chest, higher than a catafalque, and furnished with rings like hanging crowns.