United States or Eswatini ? Vote for the TOP Country of the Week !


Eunoë, bring the water, and put it down in the middle of the room, lazy creature that you are! Cats always like to sleep soft! Come, bustle, bring the water quicker! I want water first, and how she carries it! Give it me all the same: don't pour out so much, you extravagant thing! Stupid girl! Why are you wetting my dress? There, stop, I have washed my hands, as heaven would have it!

Eunoe, you mad girl, do take care! that horse will certainly be the death of the man on his back. How glad I am now that I left the child at home! G. All right, Praxinoe, we are safe behind them, and they have gone on to where they are stationed. P. Well, yes, I begin to revive again. From the time I was a little girl I have had more horror of horses and snakes than of anything in the world.

No, but there shall be a pause and respite upon the way from one to another life, and none may be conceived more grateful than this rest, as it were a sojourn beneath waters of Eunoë, where a flood of dear memories foreboding good shall absolve us from the mortal sin of fear. Turning back over these pages, I am conscious that I have failed to give real experiences their proper life.

Praxinoe. Dear Gorgo, how long it is since you have been here! She IS at home. The wonder is that you have got here at last! Eunoe, see that she has a chair. Throw a cushion on it too. Gorgo. It does most charmingly as it is. Praxinoe. Do sit down. Gorgo. Oh, what a thing spirit is! I have scarcely got to you alive, Praxinoe! What a huge crowd, what hosts of four-in-hands!

"What else do Gorgo and Praxinoë do?" asked Edith. "They go into Alexandria for the festival, and find the streets so crowded that they are almost frightened to death, and have hard work not to lose Eunoë, the slave girl, whom they have taken with them; she nearly gets squeezed as they pass in at the door. They go into raptures over an exhibition of embroideries.

LII. In the number of his mistresses were also some queens; such as Eunoe, a Moor, the wife of Bogudes, to whom and her husband he made, as Naso reports, many large presents.

Dear Gorgo, what will become of us? Here come the King's war- horses! My dear man, don't trample on me. Look, the bay's rearing, see, what temper! Eunoe, you foolhardy girl, will you never keep out of the way? The beast will kill the man that's leading him. What a good thing it is for me that my brat stays safe at home. Gorgo. Courage, Praxinoe.

P. Women can tell you everything about everything. Jupiter's marriage with Juno not excepted. G. Look, Praxinoe, what a squeeze at the palace gates! P. Tremendous! Take hold of me, Gorgo, and you, Eunoe, take hold of Eutychis! tight hold, or you'll be lost. Here we go in all together. Hold tight to us, Eunoe. Oh, dear! Oh, dear! Oh, dear! Gorgo, there's my scarf torn right in two.

The girls composed themselves into attitudes of more or less classic elegance, and Miss Adams, book in hand, began to read. "Gorgo. Is Praxinoë at home? "Praxinoë. Dear Gorgo, how long it is since you have been here! She is at home. The wonder is that you have got here at last. Eunoë, see that she has a chair. Throw a cushion on it, too. "Gorgo. It does most charmingly as it is. "Praxinoë.

Eunoe, queen of Mauritania, and at Rome, to Posthumia, the wife of Servius Sulpitius; to Lollia, the wife of Gabinius to Tertulla, the wife of Crassus, and even to Mutia, wife to the great Pompey: which was the reason, the Roman historians say, that she was repudiated by her husband, which Plutarch confesses to be more than he knew; and the Curios, both father and son, afterwards reproached Pompey, when he married Caesar's daughter, that he had made himself son-in-law to a man who had made him cuckold, and one whom he himself was wont to call AEgisthus.