United States or Equatorial Guinea ? Vote for the TOP Country of the Week !


Even I, therefore, shall slay Bhishma for the sake of my troops, O Janardana. Unto him Vasudeva then said, 'Be careful, O Dhananjaya, for I will soon take thee, O hero, towards the grandsire's car. Having said this, O king, Saurin took that car, which was celebrated over the world, before the car of Bhishma. And Artayani O king, pierced Pandu's son with three broad-headed arrows.

The 26th verse in the Bengal texts consists of three lines. In the Bombay texts, the half-sloka about Artayani does not occur. In the first line of the 5th verse, the true reading is avidhata and not amarshanam. In the first line of 29, the correct reading is Prishna and not Pritana. 'Samuchchhritam' or 'Samutthitam, meaning risen, is scarcely a happy adjective here.

Salya is called Artayani after the name of his father. 381. i.e., the universal destroyer armed with his bow. Gory mace wet with &c. the original is pleonastic. The Bengal reading parantapa is a mistake for kathanchana. 'Kimpaca' is a species of cucurbitaceous plant. To avoid periphrasis I render it poison.

Thou art our leader and protector. Do that which should next be done." Then Vasudeva, O monarch, said unto that king, "I know Artayani, O Bharata, truly. Endued with prowess and great energy, he is highly illustrious. He is accomplished, conversant with all the modes of warfare, and possessed of great lightness of hand.