United States or Saint Kitts and Nevis ? Vote for the TOP Country of the Week !


En vain ils étaient frais et doux Comme deux bluets sur leur tige: De ses yeux, chastes et fous, Il ne reste plus un vestige. Quelquefois, par les minuits roux, Pleins de mystères et de prestige La morte autour de moi voltige... Mais je ne vois plus que les trous De ses grands yeux chastes et fous

Se se demora mais um instante, rebentavam-lhe os soluços mesmo diante de Henrique. O doutor Macedo, ao passar por diante de Osorio, parou, e disse declamatoriamente: Si je vous le disais pourtant que je vous aime, Qui sait, brune aux yeux bleus, ce que vous en diriez? Está fallando por enigmas poeticos, doutor, exclamou Henrique impaciente.

Leonor despediu se, e toda palpitante de commoção e... dil-o-hemos... tambem!... de alegria, dirigiu-se para o seu quarto. O doutor Macedo sorriu-se para Henrique, e murmurou maliciosamente: Si je vous le disais pourtant que je vous aime, Qui sait, brune aux yeux bleus, ce que vous en diriez? O que! era esta, doutor? exclamou Henrique.

As suas poesias são tão musicaes que podem cantar-se, e elle mesmo, ainda ha pouco, com uma entoação estridente e angustiosa, que produziu uma sensação inexprimivel nos que o ouviam, cantou uma d'ellas, o rondó: Les yeux morts: «De ses grands yeux, chastes et fous, Il ne reste pás un vestige. Ses yeux, qui donnaient le vertige Sont allés ou nous irons tous.

Parece-nos opportuna n'este logar essa pagina ridicula da biographia de um homem, que merecia ter mais ampla chronica, em vista do tragico desfecho que no proximo capitulo se dirá. Nous en avons les preuves irrécusables sous nos propres yeux. Volney. Eis-aqui como o diabo os leva para o inferno sem appellação nem aggravo. S. S. da S. e Silva.

Palavra Do Dia

dormitavam

Outros Procurando