United States or Norfolk Island ? Vote for the TOP Country of the Week !


Burton remarked that even the normal lover is affected by this feeling: "immo nec ipsum amicæ stercus foctet." Of Caligula who, however, was scarcely sane, it was said "et quidem stercus uxoris degustavit." It may be added that the erotic nature of such a spectacle is referred to in the Marquis de Sade's novels.

All these statements appear to be incorrect. To deal with them categorically: I find no record at the Diocesan Registry of his having been ordained at Bangor at all; the following entry in the parish register of Llanfair shows that he was not in holy orders in July, 1704: "Gulielmus filius Elizaei Wynne generosi de Las ynys et uxoris suis baptizatus fuit quindecimo die Julii, 1704.

This treatment of him was thought sufficiently severe, because harsher proceedings might have brought the whole farce to light, which, notwithstanding, at last came out, and was published to the world in the following distich: Cur Otho mentitus sit, quaeritis, exul honore? Uxoris moechus caeperat esse suae. You ask why Otho's banish'd? Know, the cause Comes not within the verge of vulgar laws.

For my own part, I prefer the conjectural emendation of the Bipontine editors who, giving up as hopeless the corrupted passage, edit "quod incestae uxoris flagitia dissimu lavisset," which, if not precisely what was written, carries with it the recommendation of being intelligible, and doing away with the unmeaning cis.

But this power of correction was confined within reasonable bounds, and the husband was prohibited from using any violence to his wife aliter quam ad, virum, ex causa regiminis et castigationis uxoris suae, licite et rationabiliter pertinet.

Et Franciscæ Uxoris ejus, filiæ Johannis Comitis Oxoniæ. Henricus Howardus Comes Northamptoniæ filius secundo genitus, hoc supremum pietatis in parentes monumentum posuit, A.D. 1614.

Lex Wisigothorum, iv, 2, 15: Vir qui uxorem suam secundum sacram scripturam habet in potestate, similiter et in servis suis potestatem habebit, et omnia quae cum servis uxoris suae vel suis in expeditione acquisivit, in sua potestate permaneant. Lex Wisigothorum, iii, Tit. i, 6. Lex Ripuariorum, 37, 1. Leges Liutprandi, iv, 4. That is, for the common people.

This was what the stiffnecked Condottiere was now doing as fast as his best enemies could have wished. His people hated him so bitterly that he would certainly have worn mail had not Molly been his mail. They spared him because they loved her, and believed that he still had her heart. "Amilcar, uxoris gratia, Dux," was now the fact.

Paulus, ii, 21b. E.g. Juvenal, vi, 136-141. Martial, viii, 12. Apuleius Apologia, 523: Pleraque tamen rei familiaris in nomen uxoris callidissima fraude confert, etc.; id., 545, 546 proves further the power of the wife: ea condicione factam conjunctionem, si nullis a me susceptis liberis vita demigrasset, ut dos omnis, etc. evidently the woman was dictating the disposal of her dowry.