United States or Nigeria ? Vote for the TOP Country of the Week !


And for this reason it has ever been impossible to persuade our forefathers but that the victories obtained by dint of force and the hazard of war were not more honourable than those performed in great security by stratagem or practice: "Laetius est, quoties magno sibi constat honestum."

for, if he embrace the opinions of Xenophon and Plato, by his own reason, they will no more be theirs, but become his own. Who follows another, follows nothing, finds nothing, nay, is inquisitive after nothing. "Non sumus sub rege; sibi quisque se vindicet." Let him, at least, know that he knows.

It is just the description that Horace makes of such a finished piece; it appears so easy, "Ut sibi quivis Speret idem, sudet multum, frustraque laboret, Ausus idem." And besides all this, it is your lordship's particular talent to lay your thoughts so chose together that, were they closer, they would be crowded, and even a due connection would be wanting.

The Narrative in the Authors own words, is this. Ego (sayes he) sanctè affirmare possum me unam aureo Annulo inclusam perpetuo gestare, cujus facultatem (si gemmæ est) nunquam satis admirari potui. Gestaverat enim ante Triginta annos Hispanus quidam non procula puternis ædibus habitans. Is cum vitâ functus esset, & ipsius suspellex (ut moris apud nos est) venum exposita esset, inter cætera etiam Turcois exponebatur. Verum nemo (licet complures eo concurrissent, ut eam propter Coloris Elegantiam, quam vivo Domino habuerat emerent) sibi emptam voluit, pristinum enim nitorem & Colorem prorsus amiserat, ut potius Malachites, quam Turcois videretur. Aderat tum temporis gemmæ habendæ desiderio etiam parens & frater meus, qui antea sæpius gratiam & elegantiam ipsius viderant, mirabundi eam nunc tam esse deformem, Emit eam nihilominus pater, satisque vili pretio, qua omnibus contemptui erat, ac presentes non eam esse quam Hispanus gestarat, arbitrarentur. Domum reversus Pater, qui tam turpem Gemmam gestare sibi indecorum putabat, eam mihi dono dat, inquiens; Quandoquidem, fili mi, vulgi fama est, Turcoidem, ut facultates suas exercere possit, dono dari debere tibi eam devoveo, ego acceptam Gemmam sculptori trado, at gentilitia mea insignia illi, quamadmodum fieri solet, in Jaspide Chalcedono, aliisque Ignobilioribus Gemmis, insculperat. Turpe enim existimabam, hujusmodi Gemmâ ornatus gratia, dum gratiam nullam haberet, uti. Paret Sculptor redditque Gemmam, quam gesto pro annulo Signatorio. Vix per mensem gestaram, redit illi pristinus color, sed non ita nitens propter Sculpturam, ac inæqualem superficiem. Miramur omnes gemmam, atque id præcipuè quod color indies pulchrior fieret. Id qui

Finaliter Sarraceni ponunt Iudaeos malos, eo quod legem Dei violauerunt sibi missam, et commissam per Mosem. Vnde et ego non tacebo quid mihi contigit. Scimus etiam eos propter peccata sua perdidisse hanc terram optimam quam tenemus, nec timemus eam amittere, quamdiu se taliter gubernant.

As the opinion of an age influences even those who affect to despise it, so, perhaps, this holy and unselfish passion was preserved and guarded by that peculiar veneration for purity which formed the characteristic fanaticism of the last days of the Anglo-Saxons, when still, as Aldhelm had previously sung in Latin less barbarous than perhaps any priest in the reign of Edward could command: "Virginitas castam servans sine crimine carnem Caetera virtutem vincit praeconia laudi Spiritus altithroni templum sibi vindicat almus;"

The theory of religion would then be that the crude idea of propitiatory and conciliatory sacrifice would fall to the ground; that to use the inspired words of the old Roman poet "Aptissima quaeque dabunt Di. Carior est illis homo quam sibi;"

The Socratic method, of which the Platonic dialogues are the chief example, is unsurpassed as a discipline for correcting the errors, and clearing up the confusions incident to the intellectus sibi permissus, the understanding which has made up all its bundles of associations under the guidance of popular phraseology.

Nota: a Cambalu ad viginti dietas, est pulchrum nemus girans octo dietas in circuitu, in quo sunt omnia genera animalium: custodes habet circa eum. Triennio vel quadriennio visitat illud Imperator, et cum multa gente nemus circumdat, canes emittuntur et aues, cum multo clamore, et feras congregant in medio nemoris, ad planiciem sibi sitam.

Fertur pudicae conjujis osculum, Parvosque natos, ut capitis minor, Ab se removisse, et virilem Torvus humi pusuisse voltum: Donec labantes consilio patres Firmaret auctor nunquam alias dato, Interque maerentes amicos Egregius properaret exul. Atqui sciebat, quae sibi barbarus Tortor pararet: non aliter tamen Dimovit obstantes propinquos, Et populum reditus morantem,