United States or San Marino ? Vote for the TOP Country of the Week !


In this way, public curiosity may be gratified, but hardly any private aspiration after fame. It is not likely that posterity will fall in love with us, but not impossible that it may respect or sympathise; and so a man would rather leave behind him the portrait of his spirit than a portrait of his face, figura animi magis quam corporis.

It was the strength of this temper in him which led to his extraordinary detestation and contempt for the Greeks. Their turn for pure speculation excited all his anger. In a curious chapter, he exhausts invective in denouncing them. The sarcasm of Sallust delights him, that the actions of Greece were very fine, verum aliquanto minores quam fama feruntur.

Hawkins could act no further on his own responsibility. He consulted Cecil. Cecil consulted the Queen, and it was agreed that the practice, as it was called, should be carried further. It might lead to the discovery of the whole secret. Very treacherous, think some good people. Well, there are times when one admires even treachery nec lex est justior ulla Quam necis artifices arte perire sua.

The celebrated 'flens quam familiariter, of which the closest rendering grounds hopelessly on harsh prose, to express the sorrowful confidingness of a young girl who has lost her sister and dearest friend, and has but her lover left to her; 'she turned and flung herself on his bosom, weeping as though at home there': this our instinct tells us must be Greek, though hardly finer in Greek.

Or we may understand both this clause and the preceding, not of his government in Aquitania in particular, but as a general fact in the life of A. So E. For the office, see note, 4; and for an instance of a quarrel between the Proconsul and the Procurator, Ann. 14, 38. Minus triennium. Quam omitted. See H. 417, 3; Z. 485. Comitante opinione.

Pia mater, Plus quam se sapere, et virtutibus esse priorem Vult, et ait prope vera. Horace. Vere mihi festus atras Eximet curas. Horace. The next morning I received a letter from my mother. "My dear Henry," began my affectionate and incomparable parent "My dear Henry,

Quorum non in sententia solum, sed etiam in nutu residebat auctoritas. Habet senectus, honorata praesertim, tantam auctoritatem, ut ea pluris sit quam omnes adulescentiae voluptates. XVIII. 62 Sed in omni oratione mementote eam me senectutem laudare, quae fundamentis adulescentiae constituta sit.

The wisest men, perhaps, while they would continue to feel some love of honour and some interest in their image in other minds, would yet wish that posterity might praise them as Sallust praises Cato by saying: Esse quam videri bonus maluit; he preferred worth to reputation.

It is the very necessity, therefore, of Mr Finlay's position, when coming into such an inheritance, that he must splinter his philosophy into separate individual notices; for the records of history furnish no grounds for more. Spartam, quam nactus est, ornavit. But this does not remedy the difficulty for ourselves, in attempting to give a representative view of his philosophy.

But I cannot resist the temptation of transcribing the favourable judgment of Mr. He even condescends to justify an acrimony of style, which had been gently blamed by the more unbiassed German; "Paullo acrius quam velis perstrinxit." If Warburton's new argument proved anything, it would be a demonstration against the legislator, who left his people without the knowledge of a future state.