United States or Palau ? Vote for the TOP Country of the Week !


On the side towards the choir, of the slab on which he rests, we read "HIC IACET DNS IOHANS DE SCHEPEIE EPUS HUIUS ECCLIE." The same words appear on the other side, except that ISTIUS takes the place of HUIUS, a change which implies some independence in the chapel. The railing before the tomb perhaps belonged to it originally.

Simili modo de suis arboribus mel elicitur, et vinum liquitur: excepto quod illa non sicut gramina prima desiccantur. Fertur quoque ibidem, extractionem huius farinae, mellis, et vini, per Angelum primitus fuisse ostensam praedicto Danorum Duci, illic fame cum suo exercitu laboranti.

HUIUS P. SCIPIONIS: 'the present P. Scipio'. So in 14 hi consules 'the present consuls'; Rep. 1, 14 Africanus hic, Pauli filius, and often. The P. Scipio who is meant here is not Africanus, but Nasica Corculum. FLAGRANTIS: 'all aglow'; so ardere studio in Acad. 2, 65. SENES: = cum senes essent, so senem below.

In medio autem chori huius Ecciesiae, est locus pauimenti stratus mire et pulchre, ad integram compassi figuram vbi depositum corpus Christi de cruce Ioseph ab Aramathia cum suis adiutoribus lauit et condiuit aromatibus. Item infra Ecclesiam a septentrionali parte ostenditur locus, vbi Christus Magdalenae apparuit post suam resurrectionem, quando eum credidit hortulanum.

Dico ergo, et vere dico, quod in huius aulae capite sit thronus, vel sedes Imperialis, excelsus et eminens in ascensu graduum quamplurium, in quo residere solet in plenaria maiestate, in cuius throni toto corpore nihil apparet minus nobile, auro, margaritis, gemmis, et lapidibus preciosis.