United States or Laos ? Vote for the TOP Country of the Week !


They've ruined their careers for the sake of women." "What women!" said Vronsky, recalling the Frenchwoman and the actress with whom the two men he had mentioned were connected. "The firmer the woman's footing in society, the worse it is. That's much the same as not merely carrying the fardeau in your arms but tearing it away from someone else."

A new intoxication carried him away. 'Il faut etre toujours ivre. Tout est la: c'est l'unique question. Little though he knew it, Gordon was a disciple of Baudelaire. 'Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du Temps qui brise vos epaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans treve. Yes- but how feeble were those gross resources of the miserable Abdul-Shakur! Rum? Brandy?

"Ils ont voulu que cette éducation le rendît également digne, par ses lumières et ses vertus, de recevoir avec résignation le fardeau dangereux d'une couronne, ou de la déposer avec joie entre les mains de ses frères; qu'il sentît que le devoir et la gloire du roi d'un peuple libre sont de hâter le moment de n'être plus qu'un citoyen ordinaire.

Yes, just as you can only carry a fardeau and do something with your hands, when the fardeau is tied on your back, and that's marriage. And that's what I felt when I was married. My hands were suddenly set free. But to drag that fardeau about with you without marriage, your hands will always be so full that you can do nothing. Look at Mazankov, at Krupov.