United States or Oman ? Vote for the TOP Country of the Week !


"By the right way!" he said dreamily, rather as if speaking to himself than to her. "And He leads them, too, inportum voluntatis eorum to the haven of their desire." "That is, Heaven?" said Agnes questioningly. Her admiration for his knowledge and wisdom was high. "That is Heaven," he replied in the same tone as before. "John, what thinkest Heaven shall be like?"

Alas! thought I, my most fervent wish had been to fly with her, a wish which looked like being granted, and was now fulfilled in a very cruel manner. Again and again I admired my beloved tutor's wisdom who, on a day when I desired too vivaciously the success of some affair, answered with the following citation: "Et tributt eis petitionem eorum."

With regard to the rule for discerning between the good and the evil spirit, it is no other, according to all theologians, than that of the Gospel. A fructibus eorum cognoscetis eos. By their fruits you shall know them.

Every Christian knows that apostolic work is rough work; the brunt of the battle must be borne by the earliest in the field, that it may be said of their successors in the words of the Gospel: "Vos in labores eorum introistis." Such being the hard lot of the immigrants in the interior of the country, was that of those who remained in the cities much more enviable?

'Primus pontificum filios filiasque palam ostentavit, primus eorum apertas fecit nuptias, primus domesticos hymenæos celebravit. Egidius of Viterbo, quoted by Greg. Stadt Rom, vol. vii. p. 274, note.

Also Christ himself called, saying, Venite ad me, omnes qui laboratis; "Come to me, all ye that travail and labour, and I will refresh you." Likewise the apostles cried, and called all the whole world; as it is written, Exivit sonus eorum per universam terram; "Their sound is gone throughout all the world." But, I pray you, what thanks had they for their calling, for their labour?

Acerbior, cf. note on durius, 16. Apud quosdam==a quibusdam. Secretum et silentium. Reserve and silence. So W. and Ky. The former is the more simple and obvious, though it must be confessed that the latter is favored by the usus loquendi of T., in regard especially to secretum, cf. 39; Ann. 3, 8, where secreto is opposed to palam; and His. 4, 49: incertum, quoniam secreto eorum nemo adfuit.

"All I would wish," replied CRITES, "is that they who love his writings, may still admire him and his fellow poet. Qui Bavium non odit &c., is curse sufficient." "And farther," added LISIDEIUS; "I believe there is no man who writes well; but would think himself very hardly dealt with, if their admirers should praise anything of his. Nam quos contemnimus eorum quoque laudes contemnimus."

In his comparison of the four languages, when commenting upon that passage in the psalms, "In omnem terrarum exivit sonus eorum," he says, "This Christopher Columbus having acquired some rudiments of learning in his tender years, applied himself to navigation when he came to manhood, and went to Lisbon, where he learned cosmography from a brother who there made sea charts; in consequence of which improvement, and by discoursing with those who had sailed to St George del Mina in Africa, and through his own reading in cosmography, he entertained thoughts of sailing towards those countries which he afterwards discovered."

"Difficile est dictu, Quirites, quanto in odio simus apud exteras nationes, propter eorum, quos ad eas per hos annos cum imperio misimus, injurias ac libidines. Quod enim fanum putatis in illis terris nostris magistratibus religiosum, quam civitatem sanctam, quam domum satis clausam ac munitam fuisse?