United States or Cabo Verde ? Vote for the TOP Country of the Week !


The supper was attended by four male guests Godolphin, Saville, Lord Falconer; and Mr. Windsor. It was early summer: the curtains were undrawn, the windows were half opened, and the moonlight slept on the little grassplot that surrounded the house. The guests were in high spirits. "Fill me this goblet," cried Godolphin; "champagne is the boy's liquor; I will return to it con amore.

Saredo tells me that a driver who once drove him and his wife about for five days in Tuscany sang all day long like Filomena, and improvised all the time. On the other hand, she always keeps to the metre, and that with the most graceful intonation; never a faulty verse: Fior di giacinto! La donna che per l'uomo piange tanto Il pianto delle donne e pianto finto. Amore mio!

In every one of them that is, in every local body or branch of such conspiracy there is a darker and more secret class, comparatively few in number, who undertake to organize the commission of crimes and outrages; and who, when they are controlled by the peaceably-disposed and enemies to bloodshed, always fall back upon this private and blood-stained clique, who are always willing to execute their sanguinary behests, as it were, con amore.

Hans knew the taste of those hams well he did, and so too Swartboy; and it was not against his inclination, but con amore, that the latter set about butchering the "goup."

With his temper vexed by the persistent neglect and insult cast upon him by the Milanese doctors he would naturally sit down con amore to compile a list of the errors perpetrated by the ignorance and bungling of the men who affected to despise him, and if his object was to sting the hides of these pundits and arouse them to hostility yet more vehement, he succeeded marvellously well.

And the deep blue eyes had an intense dreamy light within them as they wandered from the wheel to the wide-open window, and rested on the majestic darkness of the overshadowing, solemn pines. "In mezzo del mio core c' e una spina; Non c' e barbier che la possa levare, Solo il mio amore colla sua manina" Rime Popolari.

It must, however, be said that four hundred years earlier Pontano had expressed this same erotic unity far more robustly and wholesomely than Schlegel, though the Latin verse in which he wrote, fresh and vital as it is, remained without influence. Pontano's Carmina, including the "De Amore Conjugali," have at length been reprinted in a scholarly edition by Soldati.

"God grant it!" replied the Emperor dully, and then, with a shrug of the shoulders, added: "Besides, I can not imagine whence such joy should come to me. A boy's bell-like voice sang to me yesterday, 'Quia amore langueo. This heart, too, longs for love, but it will never find it on earth." "Why not, if your Majesty sends forth to seek it?" replied the confessor eagerly.

He thought of the pleasure which the previous evening had afforded, and suddenly it seemed as if he again heard the "Quia amore langueo" "Because I long for love" that had touched his soul the day before.

The clang against the jambs told Barbara that she was alone with the ruler of half the world, whom she dared to love. But she was not granted a moment to collect her thoughts; the Emperor Charles already stood before her, and with the exclamation, "Quia amore langueo!" opened his arms.