United States or Papua New Guinea ? Vote for the TOP Country of the Week !


Thus man is there like a little god in his own world or Microcosm, which he governs after his own fashion: he sometimes performs wonders therein, and his art often imitates nature. Jupiter in parvo cum cerneret aethera vitro, Risit et ad Superos talia dicta dedit: Huccine mortalis progressa potentia, Divi? Jam meus in fragili luditur orbe labor.

Of this poem we have scattered notices implying that it was held in high esteem, and a fragment is preserved by Macrobius, which it is worth while to quote: "Ceu canis umbrosam lustrans Gortynia vallem, Si veteris potuit cervae comprendere lustra, Saevit in absentem, et circum vestigia lustrans Aethera per nitidum tenues sectatur odores; Non amnes illam medii non ardua tentant, Perdita nec serae meminit decedere nocti."

He introduces himself, without a misgiving, almost in the words of Pius Aeneas, "Sum Thomas Paine, Fauna, super aethera notus."

He vacillated an hour between his translation of St Fortunatus' hymn, Quem terra, pontus aethera, and "Red as a Rose is She," which, although he thought it as reprehensible for moral as for literary reasons, he was fain to follow out to the vulgar end. But he could interest himself in neither hymn nor novel.

EUGENIUS was proceeding in that part of his discourse, when CRITES interrupted him. "I see," said he, "EUGENIUS and I are never likely to have this question decided betwixt us: for he maintains the Moderns have acquired a new perfection in writing; I only grant, they have altered the mode of it. "VIRGIL makes AENEAS, a bold avower of his own virtues, "Sum pius AENEAS fama super aethera notus;

He adorned an art, he endeavoured at eminence, and he inoffensively enjoyed the pleasure of his own superiority. He could also have defended himself by the example of Aeneas, who, introducing himself, said: 'Sum pius Aeneas ..... ... fama super aethera notus. Aeneid, i. 378. I fear that Twalmley met with the neglect that so commonly befalls inventors. In the Gent.

"Aurora in roseis fulgebat lutea bigis, Cum venti posuere . . . . . . variae circumque supraque Assuetae ripis volucres, et fluminis alveo, AEthera mulcebant cantu."

Finally, Amphitrite in pity transforms the captive girl into a bird, the Ciris, and Zeus as a reward for his devout life releases Nisus, also transforming him into a bird of prey, and henceforth there has been eternal warfare between the Ciris and the Nisus: quacunque illa levem fugiens secat aethera pennis, ecce inimicus atrox magno stridore per auras insequitur Nisus; qua se fert Nisus ad auras, illa levem fugiens raptim secat aethera pennis.