United States or Turkmenistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Un autre appartement dans le château. HAMLET entre. HAMLET. Déposé en lieu sûr... ROSENCRANTZ ET GUILDENSTERN, derrière la scène. Hamlet! seigneur Hamlet! HAMLET. Mais doucement! Quel est ce bruit? qui appelle Hamlet? Oh! ils viennent ici! ROSENCRANTZ. Qu'avez-vous fait du cadavre, monseigneur? HAMLET. Confondu avec la poussière, dont il est parent.

ROSENCRANTZ. Mon bon seigneur, quelle est la cause de votre trouble? C'est assurément fermer la porte

Le château. LE ROI, LA REINE, ROSENCRANTZ ET GUILDENSTERN entrent. LE ROI. Ces sanglots ont une cause; ces profonds soulèvements de votre coeur, il faut les expliquer; il est

ROSENCRANTZ. Madame, il s'est justement trouvé que nous avons rencontré sur notre chemin certains comédiens; nous lui avons parlé d'eux, et nous avons cru voir en lui une espèce de joie d'entendre cette nouvelle. Ils sont quelque part dans le palais; et,

ROSENCRANTZ. Mon seigneur, il fut un temps vous m'aimiez. HAMLET. Et je vous aime encore, par la pilleuse que voici et la voleuse que voil

ROSENCRANTZ. La vie isolée et privée est sujette

ROSENCRANTZ. Peut-être y est-il revenu, car on dit que le vieillard est une seconde fois enfant. HAMLET. Je vous fais ma prophétie qu'il vient pour me parler des comédiens; garde

LE ROI, ROSENCRANTZ ET GUILDENSTERN entrent. LE ROI. Il m'est déplaisant; et, d'ailleurs, il n'y a point de sûreté pour nous

PREMIER AMBASSADEUR. La vue en est horrible, et notre mission arrive trop tard d'Angleterre; elle est maintenant insensible, l'oreille qui devait nous donner audience pour apprendre de nous que ses ordres sont remplis, et que Rosencrantz et Guildenstern ont péri. D'où nous viendront les remerciements qui nous sont dus?

ROSENCRANTZ. Dites-nous il est, pour que nous puissions le tirer de l