United States or Qatar ? Vote for the TOP Country of the Week !


Mais je suis bien blâmable. Je vous demande humblement pardon de mon trop d'amitié pour vous. OTHELLO. Je te suis obligé pour jamais. JAGO. Tout ceci je le vois, a un peu troublé vos esprits. OTHELLO. Non, pas du tout, pas du tout.

Tout blâmable qu'était, sous le rapport des mœurs et des convenances, le genre de vie qu'il menait chez M *, je me vois forcé d'avouer avec peine que c'était peu de chose en comparaison de la licence effrénée

La critique des Martyrs est facile. Il est même facile, sans exagérer aucune critique et ne blâmant que ce qui est blâmable, de donner de cet ouvrage une idée très fausse. Cela n'est pas seulement aisé, cela est inévitable. Il faudrait une habileté peu commune pour faire, au moyen d'une analyse, valoir les beautés d'un livre autant que cette analyse en a fait valoir les défauts. Mon espoir, en cette occasion, c'est que j'ai

Plutôt troublé que gêné, sans la moindre rancune contre ces rustauds, je m'abstins de te parler de l'incident, craignant autant d'épiloguer sur leur licence, que d'avouer ma blâmable partialité

Mon enfant, reprit-elle tristement, il faut avoir un peu de pitié pour les coupables... peut-être cette pauvre mère... si blâmable qu'elle soit, est-elle

Ensuite il s'efforça de démontrer combien avait été blâmable l'inaction du gouverneur, lorsque les habitants des campagnes autour de Montréal avaient manifesté le désir de marcher contre les rebelles immédiatement après le succès du 25 septembre. Il jeta tout le ridicule possible sur les promenades comme Sanguinet appelle ces expéditions pacifiques que le gouverneur avait été faire en bateau devant Longueil,

GRIFFITH. Elle s'en va, ma fille: prions, prions. PATIENCE. Que le ciel l'assiste! LE MESSAGER. Sous le bon plaisir de Votre Grâce.... CATHERINE. Vous êtes bien insolent. Ne méritons nous pas plus de respect ? GRIFFITH. Vous êtes blâmable, sachant qu'elle ne veut rien perdre de son ancienne grandeur, de lui manquer d'égards

Une habitude blâmable, celle de mépriser son ennemi, fut la cause du défaut de perfection dans la construction des batteries. On voulait agir promptement, et on négligea de donner aux ouvrages la solidité qu'ils exigeaient.

Nicolas ne répondit rien, rougit fortement, et s'éloigna d'elle en faisant quelques pas dans la chambre. Il devinait la cause de ses larmes, mais, ne trouvant rien de blâmable dans une habitude qui remontait pour lui

The otterer it is, the igherer he flies. Dans une note sur un passage relatif aux vers de Pope sur lady Mary W. Montague, il dit: «Je crois pouvoir montrer, s'il en était besoin, que lady Mary W. Montague fut aussi grandement blâmable dans cette affaire, non pour l'avoir repoussé, mais pour l'avoir encouragé; mais j'aimerais mieux éluder cette tâche, quoique lady Mary dût se rappeler son propre vers: Celui-l