United States or Kyrgyzstan ? Vote for the TOP Country of the Week !


When to the title is added, "de S. M. l'Empereur de toutes les Russies," a boundless field is opened up to the non-Russian imagination. In reality these titles are not nearly so important as they seem. The soi-disant "Conseiller de Cour" has probably nothing to do with the Court.

Philosophers boldly utilized the framework of the Attis cult as the vehicle for imparting their own doctrines, "Lorsque le Neoplatonisme triomphera la fable Phrygienne deviendra le moule traditionnel dans lequel des exegetes subtils verseront hardiment leurs speculations philosophiques sur les forces creatrices fecondantes, principes de toutes les formes materielles, et sur la delivrance de l'ame divine plongee dans la corruption de ce monde terrestre."

Ce qui donne lieu a toutes les conjectures plus ou moins absurdes aux quelles chacun se livre, c'est l'approche du 25 Prairial." "The most extravagant hopes, and a general impatience to throw off the mask are manifested on all sides.

"Un adolescent aime toutes les femmes" say the French, and it is generally accepted that man is by nature more inclined to polygamy than woman is towards polyandry, still man and woman are both swayed and motived by the same elemental jealousy that is born of fear of losing something valued; the emotion which Descartes has so well defined as "une espèce de crainte qui se rapport au désir qu'on a de se conserver la possession de quelque bien."

In 1695 three volumes of these scenes were published at Amsterdam, 'chez Adrian Braakman, under the title Le Theatre Italien, ou le Recueil de toutes les Comedies et Scenes Francoises qui ont ete jouees sur le Theatre Italien par la Troupe des Comediens du Roy de l'Hotel de Bourgogne a Paris.

The men quickened their stroke and shot diagonally across the current of an eddy. "Ni-shi-shin," said Me-en-gan. They fell back to the old stroke, rolling out their full-throated measure. "Toutes les plumes s'en vont au vent, En roulant ma boule, Trois dames s'en vont les ramassant, Rouli roulant, ma boule roulant." The canoe was now in the smooth rush of the first stretch of swifter water.

Several vessels came into the quarantine harbour, and Mr Montefiore had an interesting conversation with Mr de Wimmer, a "Lieutenant au Corps de Chasseurs d'Ordonnance de S.M. l'Empereur de toutes les Russies," who had been with the Emperor Alexander at the time of his death.

I see but one consistent way, which is our fine old foreign way and which makes in the upper classes, mind you, for it's with them only I'm concerned des femmes bien gracieuses. I allude to the immemorial custom of my husband's race, which was good enough for his mother and his mother's mother, for Aggie's own, for his other sisters, for toutes ces dames.

Joseph; and, as heavy rains occurred soon after, the Indians conceived a high idea of the efficacy of the French "medicine." Ce fut vne chose remarquable, que le iour de sa feste et durant l'Octaue, les commoditez nous venoient de toutes parts." Brebeuf, Relation des Hurons, 1635, 41.

In a significant passage of "La Sagesse et la Destinée," Maeterlinck says: "On nous affirme que toutes les grandes tragédies ne nous offrent pas d'autre spectacle que la lutte de l'homme contre la fatalité. Je crois, au contraire, qu'il n'existe pas une seule tragédie la fatalité règne réellement. J'ai beau les parcourir, je n'en trouve pas une le héros combatte le destin pur et simple.