United States or Namibia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Both achieved a strange and disquieting intensity by bold simplifications and distortion, by concentration on the vital movements and characteristics of the human body, and by an absolute indifference to its literary and sentimental interest. "Lorsque je dessine j'ai devant un homme les mêmes préoccupations que devant un bec de gaz."

But Nadaud, like Cyrano de Bergerac, if asked what gave him most delectation, would certainly have replied "Lorsque j'ai fait un vers et que je l'aime, Je me paye en me le chantant a moi-meme." Here is the boy's daily programme when a twelve-year-old student at the College Rollin, Paris.

C'est lorsque je rentre chez moi que je souffre de ne point t'avoir. "Quant a ma sante, elle va mieux. Je connais l'etat de mon systeme nerveux et l'effet que le chemin-de-fer lui produit. Aujourd'hui je n'en ai rien ressenti du tout. Quand je suis malade, la vibration et le mouvement des objets me font souffrir un peu." On the following Sunday:

"Jeunet encore, étois sortant de page, Lorsque

Renoir is as French as French can be, and he knows it: Lorsque je regarde les maîtres anciens je me fais l'effet d'un bien petit bonhomme, et pourtant je crois que de tous mes ouvrages il restera assez pour m'assurer une place dans l'école française, cette école que j'aime tant, qui est si gentille, si claire, de si bonne compagnie... Et pas tapageuse.

Je me rappelle que, lorsque je le presentai au Ministre du Commerce, il fit cette spirituelle repartie: 'C'est la seconde fois que je viens en France sous la Republique. La premiere fois, c'etait en 1848, elle s'etait coiffee de travers: je suis bien heureux de saluer aujourd'hui votre excellence, quand elle a mis son chapeau droit. Une fois je le menai voir couronner la Rosiere de Nanterre.

Others are subject to doubt, unless you insert "lorsque les circonstances le permettent, s'il se peut, si possible, s'il-y-a nécessité," or the like. This will give them that elasticity without which the bitter severity of actual warfare will break through all restrictions.

What verses? These: Vous rappelez-vous notre douce vie, Lorsque nous etions si jeunes tous deux, Et que nous n'avions au coeur d'autre envie Que d'etre bien mis et d'etre amoureux, Lorsqu'en ajoutant votre age a mon age, Nous ne comptions pas a deux quarante ans, Et que, dans notre humble et petit menage, Tout, meme l'hiver, nous etait printemps? Beaux jours!

Only, many years ago, a hand wrote upon it in pencil these four lines, which have become gradually illegible beneath the rain and the dust, and which are, to-day, probably effaced: Il dort. Quoique le sort fut pour lui bien etrange, Il vivait. Il mourut quand il n'eut plus son ange. La chose simplement d'elle-meme arriva, Comme la nuit se fait lorsque le jour s'en va.

Cependant les Français fuyerent a toutes jambes, la bataille etoit perdue lorsque tout a coup on entendait dire que le General Dessaix arrive avec une division de troupes fraiches.