United States or Cook Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ernesto is twenty-six years old; he reads poems and writes plays, and is a thoroughly fine fellow. He feels an almost filial affection for Don Julián and a wholesome brotherly friendship for Teodora. They, in turn, are beautifully fond of him.

Following is a translation of the record of Rizal's birth and baptism: "I, the undersigned parish priest of the town of Calamba, certify that from the investigation made with proper authority, for replacing the parish books which were burned September 28, 1862, to be found in Docket No. 1 of Baptisms, page 49, it appears by the sworn testimony of competent witnesses that JOSÉ RIZAL MERCADO is the legitimate son, and of lawful wedlock, of Don Francisco Rizal Mercado and Doña Teodora Realonda, having been baptized in this parish on the 22d day of June in the year 1861, by the parish priest, Rev.

There's no particular reason." "I thought there was." "No, of course not. How could there be?" "Non lo so." "If Lucrezia goes down to the village they'll be filling her ears with that stupid gossip about Sebastiano and that girl Teodora." "It was for Lucrezia then, signorino?" "Yes, for Lucrezia. She's miserable enough already. I don't want her to be a spectacle when when the signora returns."

Isabella of Aragon appeared on this occasion, in a gown embroidered with books and letters, a favourite device of Renaissance ladies; while Anna Sforza was all in white, "because it was Saturday," explained Teodora, and she had vowed to wear no colours on that day for a certain number of weeks.

The duke's seneschal brought to her Madonna Teodora and twelve young women who were to serve her as ladies-in-waiting. Five beautiful carriages, each drawn by four horses, a present from her father-in-law, were placed at her disposal. In this villa, which is no longer in existence, Lucretia spent the night.

The insidious purpose of the great Gallehault has been accomplished; and Ernesto takes Teodora for his own. It is amazing how many people seem to think that the subsidiary fact that a certain play is written in verse makes it of necessity dramatic literature.

It was all to be made at home, and the signorina engaged me for three months. It was the first time that I had ever gone to an hotel to work; and La Mamma gave me a great many counsels about my behavior. Signorina Teodora was very kind, and the work was just exactly what I liked to do. That was all well enough, but at meal-times I was very uncomfortable.

Hearing people coming, Teodora hides herself in Ernesto's bedroom, where she is discovered by her husband's attendants. Don Julián, wounded and enfevered, now at last believes the worst. Ernesto seeks and slays Don Julián's assailant. But now the whole world credits what the whole world has been whispering. In vain Ernesto and Teodora protest their innocence to Don Severo and to Doña Mercedes.

Don Julián, a rich merchant about forty years of age, is ideally married to Teodora, a beautiful woman in her early twenties, who adores him. He is a generous and kindly man; and upon the death of an old and honored friend, to whose assistance in the past he owes his present fortune, he adopts into his household the son of this friend, Ernesto.

Our lively friend, Duchess Leonora's maid of honour, Teodora, gives Isabella an amusing account of the keen emulation that existed between the Milanese and Ferrarese ladies who were to accompany the two duchesses to Venice.