United States or Saudi Arabia ? Vote for the TOP Country of the Week !


It is observable that the only persons who are inattentive to their own sacred books are to be found among Christians. Mohammedans commit large portions of the Koran to memory; the Jews regard the Old Testament with reverence; the Hindu Brahmans are enthusiastically attached to their Shastra; while Christians alone neglect their Bible.

Not only could he speak most of the languages of the East, including Arabic and Persian, but he wrote good idiomatic English. To his translations, and his connection with the Kama Shastra Society, we shall refer later. He was visited in his humble home only by his principal friend, Mr.

Arbuthnot was still living at Upper House Court, Guildford, studying, writing books, and encouraging struggling men of letters with a generosity that earned for him the name of "the English Mecaenas;" and it was there the friends discussed the publications of the Kama Shastra Society and made arrangements for the issue of fresh volumes.

Like the Nights, The Scented Garden has a cycle of tales illustrative of the cunning and malice of women. But all the women in those days and countries were not bad, just as all were not plain. Plumpness seems to have been the principal attraction of sex, and the Kama Shastra version goes so far as to assure us that a woman who had a double chin, was irresistible.

As this was to travel into Japan and be hailed as purest Buddhism, let us note how this tenth century Tantra system grew up. To see this clearly, is to look upon the parable of the man with the unclean spirit being acted out on a vast scale in history. In the sixth century of our era, one Asanga, or Asamga, wrote the Shastra, called the Shastra Yoga-chara Bhumi.

He would, of course, have published it as a volume of the Kama Shastra Society, taking the usual precautions to prevent it from falling into unsuitable hands. Bibliography: 84. Life of Sir Richard Burton, 2 vols. 1893. 85. Translation of Catullus. 1894. 86. The Library Edition of The Arabian Nights, 12 vols. 1894. A Letter to Miss Stisted.

Two out of the six actually done: The Beharistan and The Gulistan, and the whole of the nine still in manuscript, might, after a snip or two with the scissors, be read aloud in almost any company. We have the first hint of the Kama Shastra Society in a letter to Payne, 5th August 1882.

This shastra was the work of a Hindu whose name means Lion-armor, and who lived about nine centuries after Gautama. The book is eclectic, and attempts to unite all that was best in each of the Hinayana schools; but certain Chinese teachers consider that its explanations are applicable to the Great Vehicle also.

The remainder seems to have been really valuable and to have thrown light on Arab life and manners. Although the translation was destroyed in October 1890, the public were not informed of the occurrence until June 1891 nine months after. Copies of the Kama Shastra edition of The Scented Garden issued in 1886 are not scarce.

It must not be supposed that erotic literature was the only subject upon which they conversed, though as hierarchs of the Kama Shastra Society they naturally bestowed upon that and curious learning considerable attention. Religion was also discussed, and Arbuthnot's opinions may be gathered from the following citation from his unpublished Life of Balzac which is now in my hands.