United States or Argentina ? Vote for the TOP Country of the Week !


Cicero alludes to them twice: and writing to Cornificius from Rome in October 45 he says that at Caesar's ludi he listened to the poems of Publilius and Laberius with a well-pleased mind. "Nihil mihi tamen deesse scito quam quicum haec familiariter docteque rideam"; here the word docte seems to suggest that the performance was at least worthy of the attention of a cultivated man.

Observe the use of esset rather than fuisset to denote what the proconsul would have been ready to do at any time during their continuance in office. Cf. Wr. in loc. Dissimulationem. Auctus est filia. So Cic. ad Att. 1, 2: filiolo me auctum scito. Ante sublatum. Previously born. For this use of sublatum, see Lexicon.

Judices habemus, quos volumus, summa accusatoris voluntate. Spero, si absolutus erit, conjunctiorem illum nobis fore in ratione petitionis." Ib., i. 2. "Scito nihil tam exercitum nunc esse Romae quam candidatos omnibus iniquitatibus." Ib., i. 11. I use a word apparently modern, but Cicero himself gave the name of Conservatores Reipublicae to the party to which he belonged.

He who does not in some sort live for others, does not live much for himself: "Qui sibi amicus est, scito hunc amicum omnibus esse." The principal charge we have is, to every one his own conduct; and 'tis for this only that we here are.