United States or Bolivia ? Vote for the TOP Country of the Week !


"When I was here a private man, says he, in order to be useful to the lovers of learning, after translating Stobæus and the Maxims of the Comic and Tragic Poets, I also translated the Collection of Greek Epigrams by Planudas; adding several Epigrams which are not in Henry Stephens's edition: on coming here Ambassador, I thought I should do well to finish what I had begun; and knowing that the great Salmasius had collated these Epigrams with ancient manuscripts, I prevailed on him to communicate to me his remarks; and I had the satisfaction to find my conjectures confirmed by the authority of manuscripts.

For Milton was only on one side of his nature the austere Latin secretary of Cromwell and the ferocious opponent of Salmasius. He was also the champion of the tardy English Renaissance, the grave and beautiful youth whose every fibre thrilled to the magic of Italy.

"Whether the first place in literature in this age be due to you or to him, posterity will judge more equitably than this generation." On hearing of Grotius's death, he writes to Salmasius in these terms : "Hugo Grotius was certainly a great man in name and in fact: he was the star of our age. How great a loss has learning sustained!

Dutch Literature to the Sixteenth Century: Maerlant; Melis Stoke; De Weert; the Chambers of Rhetoric; the Flemish Chroniclers; the Rise of the Dutch Republic. 3. The Latin Writers: Erasmus; Grotius; Arminius; Lipsius; the Scaligers, and others; Salmasius; Spinoza; Boerhaave; Johannes Secundus. 4. Dutch Writers of the Sixteenth Century: Anna Byns; Coornhert; Marnix de St.

But here the tables were turned; the very friends of Salmasius complained that while his defence was rarely inquired after, the answer to it, "Defensio pro Populo Anglicano," was the subject of conversation from one end of Europe to the other. It was burned publicly at Paris and Toulouse; and, by way of special annoyance to Salmasius, who lived in Holland, was translated into Dutch.

March 8, Grotius sent Queen Christina news of his entry and his audience of the King: Next day he wrote to Salmasius: after acquainting him with the agreeable revolution in his affairs, he adds, that the first formalities of his embassy being over, he hoped to have leisure to resume his studies.

It will readily be judged that a man of this character could ill agree with Grotius: accordingly they were soon at great variance. Their misunderstanding was quickly known. Sarrau wrote to Salmasius, June 1, 1644 , "Duncan the Swedish Agent at this Court gives the Ambassador much uneasiness."

It is certain that Grotius's schemes displeased Sarrau, and that there was a coldness between them, for the latter writes thus to Salmasius, Feb. 10, 1644 , "I am not reconciled to the Swedish Ambassador: if I had an inclination to it I believe it might easily be done.

For some considerable time, however, it was the almost indispensable novitiate of a literary career, and the tradition that a scholar must be first applied to, for no matter what literary work, was still potent in the times of Salmasius, and cannot be said to have been discredited in those of Bentley, who would undoubtedly have been as formidable in purely political or general controversy as he was on Phalaris or on his own private interests.

He exaggerates the foibles of Salmasius, his vanity, and the vanity of Madame de Saumaise, her ascendancy over her husband, his narrow pedantry, his ignorance of everything but grammar and words. He exhausts the Latin vocabulary of abuse to pile up every epithet of contumely and execration on the head of his adversary.