United States or Croatia ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Chez maman," said she, "quand il y avait du monde, je le suivais partout, au salon et a leurs chambres; souvent je regardais les femmes de chambre coiffer et habiller les dames, et c'etait si amusant: comme cela on apprend." "Don't you feel hungry, Adele?" "Mais oui, mademoiselle: voila cinq ou six heures que nous n'avons pas mange."

"'Do you think it is very amusing to walk along without speaking? People talk when they are not stupid. "He did not reply. Then, feeling with her woman's instinct that she was going to make him angry, she began to sing a popular air that had harassed our ears and our minds for two years: "'Je regardais en fair. "He murmured: "'Please keep quiet.

Il n'y avait rien au monde d'aussi noir que tes cheveux. Dans le monde tout entier il n'y avait rien d'aussi rouge que ta bouche. Ta voix etait un encensoir qui repandait d'etranges parfums, et quand je te regardais j'entendais une musique etrange! Ah! pourquoi ne m'as-tu pas regardee, Iokanaan? Derriere tes mains et tes blasphemes tu as cache ton visage.

"'Do you think it is very amusing to walk along without speaking? People talk when they are not stupid. "He did not reply. Then, feeling with her woman's instinct that she was going to make him angry, she began to sing a popular air that had harassed our ears and our minds for two years: "'Je regardais en fair. "He murmured: "'Please keep quiet.