United States or Latvia ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Sed mihi haec ac talia audienti in incerto judicium est, fatone res mortalium et necessitate immutabili an forte volvantur; quippe sapientissimos veterum, quique sectam eorum aemulantur, diversos reperias, ac multis insitam opinionem non initia nostri, non finem, non denique homines dis curae; ideo creberrime tristia in bonos, laeta apud deteriores esse; contra alii fatum quidem congruere rebus putant, sed non e vagis stellis, verum apud principia et nexus naturalium causarum; ac tamen electionem vitae nobis relinquunt, quam ubi elegeris, certum imminentium ordinem; neque mala vel bona quae vulgus putet."

See the proceedings of the confederation at Nantes. "Si plures sunt ii quibus improbe datum est, quam illi quibus injuste ademptum est, idcirco plus etiam valent? Non enim numero hæc judicantur, sed pondere. Quam autem habet æquitatem, ut agrum multis annis, aut etiam sæculis ante possessum, qui nullum habuit habeat, qui autem habuit amittat?

Lord Clarendon was there, looking very ill, and on the 27th he died 'Multis ille flebilis occidit, nulli flebilior quam mihi.

It is remarkable that Waller, in his Reflections on the several Petitions, in that sacred form of devotion, has understood this in the same sense; 'Guard us from all temptations of the FOE. BOSWELL. Dr. Lort is often mentioned in Horace Walpole's Letters. Multis ille quidem flebilis occidit, comes from Horace, Odes, i. xxiv. 9, translated by Francis, How did the good, the virtuous mourn.

For instance, what declamation on the emptiness of human existence could be more impressive than Job's: Homo, natus de muliere, brevi vivit tempore, repletus multis miseriis, qui, tanquam flos, egreditur et conteritur, et fugit velut umbra. It is for this very reason that the na�ve poetry of Goethe is so incomparably greater than the rhetorical of Schiller.

Interdum complicatis genubus supplices; interdum obverso incedentes tergo et modo retrogrado, in oppositum directo illi reverentiae quam nos praestare solemus. Quo facto, sacrificia daemoni faciunt multis modis. Saepe liberos suos ipsi offerunt.

As to what remains, in a great battle where ten thousand men are maimed or killed, there are not fifteen who are taken notice of; it must be some very eminent greatness, or some consequence of great importance that fortune has added to it, that signalises a private action, not of a harquebuser only, but of a great captain; for to kill a man, or two, or ten: to expose a man's self bravely to the utmost peril of death, is indeed something in every one of us, because we there hazard all; but for the world's concern, they are things so ordinary, and so many of them are every day seen, and there must of necessity be so many of the same kind to produce any notable effect, that we cannot expect any particular renown from it: "Casus multis hic cognitus, ac jam Tritus, et a medio fortunae ductus acervo."

John the Divine; attended with copious Disquisitions on the relative Merits of moral and physical Philosophy, as contrasted with the pusillanimous Lectures of that Ignoramus of the first Water, Phadrick M'Swagger, falsely calling himself Philomath cum multis aliis quos enumerare longum est: "Humbly Sheweth

"I do; and whilst I bow down to the excellence of such a portrait as that of Charles the First, by Vandyke, or that of Robin Goodfellow, by Sir Joshua, cum multis aliis by painters of the same pre-eminent description ay, and also whilst I greatly admire numerous pictures still annually exhibited by highly talented living artists, I ask, if I am not to speak my mind relative to that class of painting, which might pass muster outside the inns at Dartford, or Hounslow, or . However, 'the lion preys not upon carcasses, and, therefore, I will leave these canvass-spoilers to the judgment of those, who will show them in their proper light viz. the hanging-committee."

Matthew Paris, for instance, opens the story of Enius in these words: "Miles quidam Oenus nomine, qui multis annis sub Rege Stephano militaverat licentia a Rege impetrata, profectus est in Hyberniam ad natale solum, ut parentes visitaret.