United States or Saint Lucia ? Vote for the TOP Country of the Week !


It is written in the Doric dialect, and contains several words which do not occur in classical Greek. No other indication of its date, except this uncertain one of language, appears in it. In several places the writer has simplified the language of Plato, in a few others he has embellished and exaggerated it. He generally preserves the thought of the original, but does not copy the words.

Of course the Cassandra spoke in vain; declamatory exercises in Latin on the current themes of the Greek schools became a permanent ingredient in the education of Roman youth, and contributed their part to educate the very boys as forensic and political players and to stifle in the bud all earnest and true eloquence.

Sheik Abu Sin is a large village; the houses are circular and built of wood and covered with straw; A small hut belonging to the firm of Paniotti, our host of Kassala, was placed at our disposal. We shortly afterwards received the visit of a Greek merchant, who came to consult me for a stiff joint brought on by a gun-shot wound.

'I am going to reprint the Greek Christian Poets and another essay nothing that ought to be published shall be kept back, and this she certainly intended to correct, augment, and re-produce but I open the doubled-up paper!

He pointed out that the great vice in the "metaphysics" of the crisis that is, in the principles of the revolutionaries lay in conceiving society out of relation to the past, in ignoring the Middle Ages, and borrowing from Greek and Roman society retrograde and contradictory ideals. Napoleon restored order, but he was more injurious to humanity than any other historical person.

The pallid shades of memory struggle in vain with the life and freedom of the present. Looked at in this light nothing can be shallower than the oft-repeated appeal to Greek and Roman examples during the French Revolution; nothing is more diverse than the genius of those nations and that of our times.

in which the very same note is struck as in those extracts which I quoted from Celtic romance, and struck with authentic and unmistakeable power. Shakspeare, in handling nature, touches this Celtic note so exquisitely, that perhaps one is inclined to be always looking for the Celtic note in him, and not to recognise his Greek note when it comes.

It will suffice, at this point, to say that by astute policy and good fortune Ivan added to his dominions nineteen thousand square miles of territory and four millions of subjects, made himself supreme autocrat and his voice the sole arbiter of fate, reduced the boyars and subordinate princes to dependence on his throne, established a new and improved system of administration in all the details of government, and by his marriage with Sophia, the last princess of the Greek imperial family, driven by the Turks from Constantinople to Rome, gained for his standard the two-headed eagle, the symbol of autocracy, and for himself the supreme title of czar.

He it was who brought the Greek tongue, which was not yet taught in the Latin schools of our city, not in our house alone, but likewise into others; he was not indeed at all like the high-souled men and heroes of whom his Plutarch wrote; nay, he was a right pitiable little man, who had learnt nothing of life, though all the more out of books.

To-day we have lost our veneration for Latin and Greek as languages, we no longer deprecate an English work because it happens to be in English; nevertheless the tradition still grips us, especially if we happen to be Brahmanic.