United States or United Kingdom ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ich gruss' dich ein tausend Mal! And here is old Peter come out to see us; and there is Franziska!" "Oh, this is Franziska, is it?" said Charlie. Yes, this was Franziska. She was a well-built, handsome girl of nineteen or twenty, with a healthy, sunburnt complexion, and dark hair plaited into two long tails, which were taken up and twisted into a knot behind. That you could see from a distance.

On one of these evenings, when I happened to speak of the impression made upon me at my first hearing of a choral in a German church, Frieze began playing Luther's hymn, ``Ein' feste Burg ist unser Gott, throwing it into all forms and keys, until we listened to his improvisations in a sort of daze which continued until nearly midnight. Next day, at St.

As she paused they heard the faint faraway thunders of the applause of the lingering audience "Listen!" she cried. "I am ashamed no longer. Sperry, Ich bin ein Ich!" "I should say," laughed he. "All you have to say is 'Susan Lenox' and you answer all questions." "At last I'm proud of it," she went on. "I've justified myself. I've justified my mother.

Those old verses form in part the foundation of the hymns which we owe to his own poetical genius. Thus for Christmas we still have the carol of those times, Ein Kindelein so lobelich; and the first verse of Luther's Whitsun hymn, Nun bitten wir den Heiligen Geist, is taken, he tells us, from one of those old-fashioned melodies.

The German Volkslied, as the exponent of the popular heart, has a wide range, from mere comment on historical events, and quaint, droll satire, such as may be found in Hans Sachs, to the grand protest against spiritual bondage which makes the burden of Luther's hymn, "Ein' feste Burg."

The population of Berlin, which was only 6,000, was doubled by the French exodus. The very language spoken at Berlin was a savoury mixture of French and German. Ein plus machen meant in the language of the Grand Elector to have a surplus revenue. To express his ideal of kingship, the Elector said: Ich stabilire die souveraineté auf einen rocher von Bronce.

Kant employs substantially the same argument: "Würde das höchste Wesen in dieser Kette der Bedingungen stehen, so würde es selbst ein Glied der Reihe derselben sein, und eben so wie die niederen Glieder, denen es vorgesetzt ist, noch fernere Untersuchungen wegen seines noch höheren Grundes erfahren." Kritik. Ed. Hartenstein, p. 422. I.e. Natural philosophers.

'O, rief er, 'bei dem ersten Blicke, Ihr Gotter, welch ein Meisterstucke! Ach, welcher Fuss! O, wie geschickt Sind nicht die Nagel ausgedruckt! Mars lebt durchaus in diesem Bilde. Wie viele Kunst, wie viele Pracht Ist in dem Helm und in dem Schilde, Und in der Rustung angebracht! Der Maler ward beschamt geruhret, Und sah den Kenner klaglich an. 'Nun, sprach er, 'bin ich uberfuhret!

"Maybe," continued Herr Schimmelpodt, "you think I vos afraid when I climb dot pole. But I wos not -I pledch you mein vord. It is nottings for me to climb flagpoles. Ven I vos ein poy in Germany I did it efery day. But I will not dake up your time mit idle remarks. I repeat dot I am not ein hero." The wily old German had played out his purpose.

Could so depraved a creature as La Cibot exist? If Pons was right, it seemed to imply that there was no God in the world. He went right down again to Mme. Cibot. "Mein boor vriend Bons feel so ill," he said, "dat he vish to make his vill. Go und pring ein nodary." This was said in the hearing of several persons, for Cibot's life was despaired of.