United States or Morocco ? Vote for the TOP Country of the Week !


For as soon as we came thither, they washed themselves in the river; and changed their apparel, as also their women do wear, which was very fine and fitly made somewhat after the Spanish fashion, though nothing so costly. This town is distant thirty-five leagues from Nombre de Dios and forty-five from Panama.

An appeal is made to the Master of Life who inspires the soul of the poet, and whose praises should be ever in mind. The words Dios and angelotin, in verse 26th, indicate that the poem has received some "recension" by the Spanish copyist; but the general tone impresses me as quite aboriginal in character. 2. quauhtlocelotl, see note to I, 5.

He had provided himself with three vessels, two of them of a good size, to take the place of those which he had been compelled to leave on the opposite side of the isthmus at Nombre de Dios; an armament small for the conquest of an empire, and far short of that prescribed by the capitulation with the Crown.

"There has been nothing in your life to make you so humble." "I cannot explain, but he seems to have brought the great world with him. I know, I understand so many things that I had not dreamed of a week ago. A week! Madre de Dios!" And Sturgis, who after all was a gallant gentleman, made no comment.

He had fallen asleep afterward, and had dreamed not of heaven but of earth, of a red rose in soft black hair, and of a passionate little face whose large eyes glowed upon him. And suddenly he was wide awake, and found his dream a living truth. José was no longer in the room. The moonlight made everything clear, and upon the floor beside him knelt Pepita, her eyes fixed upon his. "Dios!

DOÑA MATILDE. Dios sabe además lo que le dirías. BRUNO. Ésta es otra que bien baila: le dije sólo que usted me había mandado le anunciase que el Sr. D. Eduardo.... DOÑA MATILDE. ¿Ves como al fin habías de hacer alguna de las tuyas? BRUNO. ¿Conque usted no me mandó?

While he was making his preparations, Juan Rogel, the auditor appointed by the council at Gracias á Dios to see to the enforcement of the new laws, arrived. He listened respectfully to all the Bishop had to say, and then advised him to hasten his departure. "For," said he, "one of the reasons that has made these laws hateful in the Indies, is the fact that you have had a hand in them."

My eye fell upon the negress, who had risen, and, running out upon the parapet with uplifted arms, shouted in terrified accents: "Valgame Dios ninas! El cayman! el cayman!" I looked across to the other side of the pond. A fearful object met my eyes the cayman of Mexico! The hideous monster was slowly crawling over the low wall, dragging his lengthened body from a bed of aquatic plants.

"Are you satisfied," I said to Don Sancio, "that Bellino is a woman?" "Woman or man, what do I care! I think he is a very pretty 'castrato', and 'I have seen many as good-looking as he is." "But are you sure he is a 'castrato'?" "'Valgame Dios'!" answered the grave Castilian, "I have not the slightest wish to ascertain the truth." Oh, how widely different our thoughts were!

See! you strike him, you strike me. Dios de Dios! I not have eet so nevah." A strong, compelling hand fell suddenly on Winston's shoulder, and he glanced about into the grave, boyish countenance of Stutter Brown.