United States or Ethiopia ? Vote for the TOP Country of the Week !


In France, they are accustomed to what is called the MARIAGE DE CONVENANCE. The young girl is not permitted to go about and make her own friends and decide which one of them she prefers for her husband; on the contrary, she is strictly guarded, her training often is of a religious nature, and her marriage is a matter of business, to be considered and decided by her parents and those of the young man.

God knows I am no advocate for loveless, and least of all for mercenary marriages, but I think we want some viâ media between the French mariage de convenance and our English and American method of leaving so grave a question as marriage entirely to the whimsies and romantic fancies of young girls.

At the age of twenty-five she married Ghiberto, Count of Correggio, and their union was one of true sympathy and deep attachment, such as was rarely seen then, when the mariage de convenance was more in vogue, perhaps, than it is in these later days in Paris.

From these it appears that they sometimes discussed their affair in a cold, hypothetical way, even down to problems of housekeeping, in the light of mere worldly prudence, much as if they were guardians arranging a mariage de convenance, rather than impulsive and ardent lovers wandering in Arcady.

Accordingly, people who marry for love are generally unhappy, for such people look after the welfare of the future generation at the expense of the present. Marriages de convenance, which are generally arranged by the parents, will turn out the reverse. The considerations in this case which control them, whatever their nature may be, are at any rate real and unable to vanish of themselves.

Madame de Tecle, in using this opportunity of giving her daughter a lesson on reserve and on convenance, avoided treating the matter too seriously and even seemed to laugh heartily at it, although she had little inclination to do so, and the child finished by laughing with her.

It was a family arrangement, a mariage de convenance, as has been and is the practice among many peoples, ancient and modern. The betrothal was indeed a promise rather than a definite contract, and might be broken off without illegality; and thus if there were a strong dislike on the part of either girl or boy a way of escape could be found.

Hamerton has thus thrown a stronger light are the characteristics and position of French ladies, divided, "in this part of the world," he writes, "into two distinct classes: the home women and the visiting women les femmes d'intérieur, and les femmes du monde; the exact theory of the mariage de convenance, which is popularly but wrongly considered as based on mere mercenary motives; and the mental condition of the peasant, with his natural quickness of intellect and his stupendous ignorance, his adherence to tradition and ingrained superstitiousness, and his suspicion of the nobles and tendency to emancipate himself from clerical influence.

Could I not unfold pitiful stories about girls who marry fine wedding receptions and the servitude of reverses? about young women who are vain enough to think there can be no union of hearts without union of intellects, and so lay snares for college students? Could I not picture to you the mariage de convenance in America? And could I not describe the marriage of a jilt?

Not that she thought I was looking well a point unlikely to engage her interest but she considered me dressed "convenablement," "decemment," and la Convenance et la Decence were the two calm deities of Madame's worship. "Nothing so absurd," she said, "as for des femmes mures 'to dress themselves like girls of fifteen' quant a la. St. Pierre, elle a l'air d'une vieille coquette qui fait l'ingenue."