United States or Marshall Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Il est vrai que la France sera toujours la France; but all are dead there who knew me. I find myself very well here. Preach in popish chapel, teach schismatic, that is Protestant, child tongues and literature. I find myself very well; and why? Because I know how to govern my tongue; never call people hard names. Ma foi, il y a beaucoup de différence entre moi et ce sacre de Dante.’

So he will be able to affirm with Boileau that his thoughts are everywhere open to the light of the day, and that his verse always says something, whether it says it well or ill: Ma pensée au grand jour partout s'offre et s'expose, Et mon vers, bien ou mal, dit toujours quelque chose: while of the writers previously described it may be asserted, in the words of the same poet, that they talk much and never say anything at all quiparlant beaucoup ne disent jamais rien.

Volontiers les humains s'apellent fortes-têtes Qui la plupart du temps ne sont que bonnes bêtes Et qui juste en raison de leurs étroits esprits De leurs maigres pensers sont beaucoup trop épris."

The day after: "Enfin il y a bien peu de chose a faire a mes planches, et j'espere que dans un jour ce sera termine. "J'ai beaucoup de choses a te dire mais ce sera pour nos bonnes causeries intimes. Je voyagerai toute la nuit de vendredi afin d'arriver samedi dans la matinee.

I might be rash, but I was innocent; the dupe of a superior and malign intelligence. I would probably be admonished to choose my friends more carefully next time and that would be all.... Deliberately, I framed the answer: "Non. J'aime beaucoup les francais." Agile as a weasel, Monsieur le Ministre was on top of me: "It is impossible to love Frenchmen and not to hate Germans."

"Do you, Thérèse?" A kiss fell on Julie's cheek. "Ce soir, j'ai beaucoup prié la Sainte Vierge pour vous!" she said, in a timid and hurried whisper. Julie made no immediate reply. She rose from her knees, her hand still clasped in that of the crippled girl. "Did you put those pictures on my mantel-piece, Thérèse?" "Yes." "Why?" The child hesitated.

Il est vrai que la France sera toujours la France; but all are dead there who knew me. I find myself very well here. Preach in popish chapel, teach schismatic, that is Protestant, child tongues and literature. I find myself very well; and why? Because I know how to govern my tongue; never call people hard names. Ma foi, il y a beaucoup de difference entre moi et ce sacre de Dante."

"You see, there was such high degree of womanliness in her, and such tenderness, and what love! Lord! I did not know how to appreciate my happiness then. We would return after the theatre, and have a little supper together. It was never dull where she was, toujours gaie, toujours aimante. Yes, and I had never imagined what rare happiness it was. Et j'ai beaucoup a me reprocher in regard to her.

At night at the Theatre de Madame, where we saw two petit pieces, Le Mariage de Raison, and Le plus beau jour de ma vie both excellently played. Afterwards at Lady Granville's rout, which was as splendid as any I ever saw and I have seen beaucoup dans ce genre. A great number of ladies of the first rank were present, and if honeyed words from pretty lips could surfeit, I had enough of them.

And when I did show thee some poor verses of mine, French verses, for at this time I hated and had partly forgotten my native language "My dear George Moore, you always write about love, the subject is nauseating." "So it is, so it is; but after all Baudelaire wrote about love and lovers; his best poem...." "C'est vrai, mais il s'agissait d'une charogne et cela relève beaucoup la chose."