United States or Argentina ? Vote for the TOP Country of the Week !


Mitchell ait la première découvert la comète télescopique d'Octobre de l'an dernier, a bien voulu trouver ces preuves suffisantes, et a ordonné qu'on frappe une médaille, afin de la lui faire présenter comme une marque de distinction que sa Majesté croit qu'elle mérite en effet, quoiqu'elle n'ait pas rigoureusement observé les formalités prescrites par le Roi Frédéric VI., fondateur de ce don.

Je n'ai pas besoin de vous dire que vous etes de ce nombre, mon cher Monsieur Reeve, et surtout apres la lettre si aimable que vous m'avez ecrite a propos de mon mariage je ne puis me refuser le plaisir de vous avertir de sa celebration, afin que, si vous le pouvez, vous veniez y assister.

You will not forget Warner, I hope, when the opportunity offers, afin qu'il soit dans le cas d'en tirer de sa propre cave. We generally close the evening around the fire in the card room at White's, a forte feu de fraix; Williams, Lord Ashburnham, Vary, Fawkener, etc.; that is, those who either sup, game, or sit up.

This point of view has next to be correlated with corresponding practical experience acquired by practical civic life, but "aiming at a larger and more orderly conception of civic action.".... Students of Comte will not forget his well-known maxim, Savoir pour prévoir, afin de pourvoir. What is to be the area of survey? Prof. Geddes decides that the City may be taken "as the integrate of study."

This brief abstract gives no idea of the minuteness of M. Comte's prescriptions, and the extraordinary height to which he carries the mania for regulation by which Frenchmen are distinguished among Europeans, and M. Comte among Frenchmen. It is this which throws an irresistible air of ridicule over the whole subject. There is nothing really ridiculous in the devotional practices which M. Comte recommends towards a cherished memory or an ennobling ideal, when they come unprompted from the depths of the individual feeling; but there is something ineffably ludicrous in enjoining that everybody shall practise them three times daily for a period of two hours, not because his feelings require them, but for the premeditated, purpose of getting his feelings up. The ludicrous, however, in any of its shapes, is a phaenomenon with which M. Comte seems to have been totally unacquainted. There is nothing in his writings from which it could be inferred that he knew of the existence of such things as wit and humour. The only writer distinguished for either, of whom he shows any admiration, is Molière, and him he admires not for his wit but for his wisdom. We notice this without intending any reflection on M. Comte; for a profound conviction raises a person above the feeling of ridicule. But there are passages in his writings which, it really seems to us, could have been written by no man who had ever laughed. We will give one of these instances. Besides the regular prayers, M. Comte's religion, like the Catholic, has need of forms which can be applied to casual and unforeseen occasions. These, he says, must in general be left to the believer's own choice; but he suggests as a very suitable one the repetition of "the fundamental formula of Positivism," viz., "l'amour pour principe, l'ordre pour base, et le progrès pour but." Not content, however, with an equivalent for the Paters and Aves of Catholicism, he must have one for the sign of the cross also; and he thus delivers himself: "Cette expansion peut être perfectionnée par des signes universels.... Afin de mieux développer l'aptitude nécessaire de la formule positiviste

Some celebrated verse of Christine de Pisan, who wrote "The Life of Charles V," thus describes the cloister at Poissy. "Du cloistre grand large et especieux Que est carré, et, afin qu'il soit mieulx A un prael, ou milieu, gracieux Vert sans grappin Ou a planté en my un très hault pin."

'Je voudrais être homme d'authorité, he adds, 'pour un jour seulement, afin d'enfermer ce poète entre quatre murailles pour toute sa vie. That Voltaire at this early date should have already given rise to such pious ecclesiastical wishes shows clearly enough that he had little to learn from the deists of England.

And again: "Afin de compléter aujourd'hui l'énoncé du fait général, je rappellerai que les corps, doué des fonctions accomplies dans les tissus des plantes, sont formés des éléments qui constituent, en proportion peu variable, les organismes animaux; qu'ainsi l'on est conduit

The only civilized person was a large black baker's dog, who, like Gil Blas's first travelling acquaintance, seemed free of the house, and did the honours of the supper to us with an assiduity as disinterested, "Ah, messieurs," said his civil master, when we stept across the street in the morning, to return the dog's visit in form, "je suis charmé que vous trouvez l'Abri si beau; je suis au desespoir qu'il ne soit pas chez lui a present, mais je vais le chercher partout afin qu'il vous fasse ses hommages."

On such occasions, if we may believe report, the pretty little devotees follow the guidance of that eleventh commandment, which, according to the late Lord Clarendon, sums up all the rest: D'etre pince te garderas, Afin de fauter librement or, in the English version, "Thou shalt not be found out." We reached Lisbon after a swift passage.