United States or Azerbaijan ? Vote for the TOP Country of the Week !


X, p. 305: 'Al segundo capítulo dijo que como tiene declarado en sus confesiones, ha once ó doce años que desde Salamanca vino este confesante no á otra cosa, sino á dar cuenta á los Señores Inquisidores de aquel libro en vida de los Señores Inquisidores Guigelmo y Riego, y lo dió por escripto, porque á este le paresció que aunque tenia el dicho libro muchas cosas católicas, tenia otras que le parescian á este peligrosas que no las entendia este bien, porque era en lengua toscana, la cual este no sabia entonces.

But one copy is known to exist the one which was in Retana's collection, now the property of the Compañia General de Tabacos de Filipinas, Barcelona. For this reason, we present this document in both the Spanish text and English translation the former being printed from an exact transcription made from the original document at Barcelona. Años de 1567 á 1599; est. 67, caj. 6, leg. 6."

I'm as hungry as a famished coyote." "Carrai! the coyotes of these parts won't be hungry for some time. Vaya!" "Who knows whether they've killed `El Cojo'?" "`Catch a fox, kill a fox. No. He's found some hole to creep through, I warrant him. "`El que mata un ladron Tiene cien anos de perdon."

The original MS. is in the Archivo de Indias; pressmark, "Simancas Filipinas; descub. descrip. y pob. Filipinas, años 1537 á 1565; est. 1, caj. i, leg. 1, 24, no. 24."

Hace más de veinte años que la escuela libre ha abierto sus puertas a la mujer del pueblo, la educación se ha extendido entre ellas en la misma proporción que entre los hombres, muchas de las mujeres que han producido nuestras escuelas son ya ahora esposas o madres y todavía estamos preguntándonos si la mujer filipina ha llegado o no a la madurez necesaria para poder ser investida de sus privilegios políticos.

December the 23rd, I went to give the Queen the parabien of her anos, whereof she had completed thirty-one. I likewise gave joy to the Empress and the King, who were both then present. The 6th of January, 1666, twelfth-day, stilo novo, my husband sent Mr.

X, p. 369: 'Habrá cuatro años ó poco mas que por insistir yo en ello, en un capítulo provincial de mi órden se votó secreto en la eleccion conforme al concilio, y se atajaron los pasos á la ambicion de muchos, y resultó que este que se tenia ya por provincial por la violencia de un su amigo, que si se votara público como solia, era muy poderoso, quedó en vacío.

In the valuable manuscript chronicle of the reign of the Catholic sovereigns, written by Andres Bernaldes, the curate of Los Palacios, there is a long tract on the subject of the discoveries of Columbus: it concludes with these words: Murio en Valladolid, el ano de 1506, en el mes de Mayo, in senectute bona, de edad 70 anos, poco mas o menos.

DOÑA MATILDE. Quizá hubiera sido más prudente; porque ... ya ve usted, antes de tomar un partido irrevocable he debido pesar todas las circunstancias, y ... no soy ninguna niña de quince años. BRUNO. Como que tiene usted ya sus diez y siete. DOÑA MATILDE. Diez y ocho son los que tengo, si vamos a eso. BRUNO. Diez y siete. DOÑA MATILDE. Diez y ocho. ¡Habrá pesado igual!

Pedro Menendez de Aviles, Siete Cartas escritas al Rey, Anos de 1565 y 1566, MSS. These are the despatches of the Adelantado Menendez to Philip the Second. They were procured for the writer, together with other documents, from the archives of Seville, and their contents are now for the first time made public.