United States or Denmark ? Vote for the TOP Country of the Week !


Johnson derimot var ung og rød som en rose, var framifraa vakkert klædt og spilte piano saa fingrene danset. Imidlertid blev rygterne saa mange at den ledende mand i menigheten, W. U. Nelson, besluttet i sit stille sind at han vilde bort og høre den unge pastor Johnson.

Men det var det første kys, hun hadde git en mand. Og det var ikke kommet slik, som hun hadde tænkt . Men det hadde jo bare været en spøk næsten at hun kysset ham. Hun var ikke spor forelsket i ham.

Da han atter kunde skelne noget for Taagen, der et Øjeblik havde dugget hans Øjne, saa han, at der midt paa Vejen var noget galt paa Færde. Det var en Mand, der blev ført bort af to Politibetjente. Til sin store Forbavselse genkendte Andrey i Arrestanten den Bondemand, der for lidt siden havde givet Historien til Bedste om den gule Kat og Forvandlingen.

Han hadde ligget syk i to uker og konen hadde været alene med at passe ham. Hun hadde faat sendt barna bort til en nabo for at de ikke skulde faa sygdommen. Selv hadde hun vaaket nat og dag over sin syke mand. „Da jeg kom ind i kjøkkenet,“ sa taleren, „saa jeg et syn jeg ikke snart skal glemme. Der laa en brødstomp med en kniv ved siden, en melkebolle med litt melk i og en gammel aapen bibel.

Det er bedre, at vi sætter os ned, Helene!“ sagde den unge Mand. „Du skygger for Lyset med dine Krøller!“

»Hør, sig migsagde han, »De er altså hos Christie endda?« »Christie?« »Jeg syntes, De sagde engang, at De var Bogholder hos Grosserer Christie?« »Å! Ja, nej, det er forbi. Det var umuligt at arbejde sammen med den Mand; det gik istå temmelig snart af sig selv.« »Hvorfor det, da?« »Å, jeg kom til at skrive fejl en Dag, og . . . .« »FalskFalsk?

Paa broen foran den første skorsten kunde man nu se kapteinen og skibets officerer, og sammen med dem en liten rask mand med hue og en let overfrak. Han sendte store røkskyer fra en lang cigar, som flot stak ut av munden paa ham. „Der har vi ganske sikkert vor passager,“ sa Sir Ralph idet han stak hodet ut gjennem døren et øieblik og fik et gufs av den friske vind.

HJALMAR. Tror du, det skulde være en snare nu igen? GREGERS. Da han var her imorges, sa' han: Hjalmar Ekdal er ikke den mand, som du indbilder dig. HJALMAR. Ikke den mand ! GREGERS. Du skal se det, sa' han. HJALMAR. Du skulde se, at jeg lod mig afspise med penge ! HEDVIG. Men, mor, hvad er det da for noget? GINA. ud og tag af dig tøjet.

»Det være ham, som jeg har kørt et Par Gangesagde Kusken. »Han havde en KnortekæpDette gjorde Manden lys levende for mig, og jeg sagde: »He-he, der har vel endnu ingen set den Mand uden med en Knortekæp i Hånden Forsåvidt kan De være tryg, ganske trygJa, det var klart, at det var samme Mand, som han havde kørt. Han kendte ham igen . . . .

Jeg havde ingen Hensigt med at tale, som jeg gjorde, jeg vented heller ikke at noget Svar. Jeg sagde: »Sejler De iaften, Kaptejn?« »Ja, om en liden Stundsvarer Manden. Han talte Svensk. »Hm. De skulde ikke mangle en MandJeg var i dette Øjeblik lige glad, enten jeg fik et Afslag eller ej, det var mig ligegyldigt, hvilket Svar Manden vilde give mig. Jeg stod og vented ham.