United States or Taiwan ? Vote for the TOP Country of the Week !


It contains, besides those given in the former arrangement of the Psalter, others which are very beautiful and admirably prayerful. "The hymns for Lauds, all ancient and varying with the seasons, form a fine collection. Their theme is one: the rising of the sun as a symbol of Christ's resurrection, and the crowing of the cock, which arouses the sluggish and calls all to work.

The Reformed Breviary of 1568 is, in outline, the Breviary in our hands to-day. The great idea in the reform was to restore the weekly recitation of the whole psalter. Theoretically, the Breviary made such provision, but practically the great number of saints' offices introduced into the Breviary made the weekly recitation of the psalter an impossibility.

The ignorance of the secular clergy was notorious and scandalous. They could not even write letters of common salutation; and what little knowledge they had was extolled and exaggerated. It was confined to the acquisition of the Psalter by heart, while a little grammar, writing, and accounts were regarded as extraordinary.

In this matter of public prayer, it is hard for us to realise the "bookless" condition of the early Christians and their difficulties. The first clear evidence of a division of the Psalter for use in the Western Church is found in the work of St.

And to his friend Fulke Greville he thus unburdens himself: "SIR, I understand of your pains to have visited me, for which I thank you. My matter is an endless question. I assure you I had said Requiesce anima mea; but I now am otherwise put to my psalter; Nolite confidere. I dare go no further.

A very odd fashion appears in the thirteenth and fourteenth centuries, of embroidering heraldic devices on the long gowns of the ladies of rank. In one of the illuminations of a famous psalter, executed for Sir Geoffery Loutterell, who died in 1345, that nobleman is represented armed at all points, receiving from the ladies of his family his tilting helmet, shield, and pavon.

We owe to this worthy one of the choicest pieces in the whole collection, the elegant pæan of a place-hunter of more than three thousand years ago. It will be noticed that some of his rhetorical expressions repeatedly recall those of the Hebrew Psalter in the same way as do phrases in the letter of Tagi already quoted. In fact, the Bible critic has much to learn from the tablets as a whole.

Also, under the cloister of the church, by eighteen degrees at the right side, is the charnel of the Innocents, where their bones lie. And before the place where our Lord was born is the tomb of Saint Jerome, that was a priest and a cardinal, that translated the Bible and the Psalter from Hebrew into Latin: and without the minster is the chair that he sat in when he translated it.

A Latin psalter fell into his hands by chance; it gave a fresh turn to his studies, and his mind took its bearings anew. Was it curiosity, or was it desire for knowledge, that impelled him to decipher the sacred text in an unknown language at what cost soever? It is certain that no difficulty affrighted him.

In the revision of 1662 the Psalter was incorporated, and immediately there appeared upon the title-page of the Common Prayer, in addition to what had been there before, the words, "together with the Psalter or Psalms of David printed as they are to be sung or read in the churches."