United States or Greece ? Vote for the TOP Country of the Week !


Nicholas was the best you would be able to do for years to come" and I saw you were going to make it a crucial test of your ability. That is, forgive me, nothing but nonsense. Whatever the article may be, you may write one infinitely superior to it next week or month.

The least thing worries me to death. I shall have to go to Bath." "Bath!" said Nicholas. "I've tried Harrogate. That's no good. What I want is sea air. There's nothing like Yarmouth. Now, when I go there I sleep...." "My liver's very bad," interrupted Swithin slowly. "Dreadful pain here;" and he placed his hand on his right side. "Want of exercise," muttered James, his eyes on the china.

Countess Mary's soul always strove toward the infinite, the eternal, and the absolute, and could therefore never be at peace. A stern expression of the lofty, secret suffering of a soul burdened by the body appeared on her face. Nicholas gazed at her. "O God!

Nicholas and I returned often and anxiously to the boats with our little loads, but always found some one of the pirates coming or going. "Never mind," he said; "no hurry. As they pick farther and farther away, it will take too long to carry to the boats. Then they'll stand the full sacks on end and pick them up when the tide comes in and the skiffs will float to them."

How could Nina really love Lawrence when he, so obviously, cared nothing at all for her? She reasoned then, as every one always does, on the lines of her own character. She herself could never have cared seriously for any one had there been no return. Her pride would not have allowed her.... But Nina had been the charge of her life. Before Nicholas, before her own life, before everything.

Nicholas Ferrar, the translator of Valdesso, is dated from his Parsonage at Bemerton, near Salisbury, Sept. 29, 1632. It must be remembered, that the beginning of the year, at that time, was computed the 25th of March. the Translator of Valdesso

Lest some construction favourable to his valour should be put on the fact he condescended to explain how it came to pass. When asked what it was like in there, Mr. Nicholas B. muttered only the word "Shambles." Having delivered his message to the Prince he hastened away at once to render an account of his mission to the superior who had sent him.

Under cover of a dark and cloudy night Pomeroff was carried to his home, and with the assistance of his secretary, Moleska, was carefully placed upon the couch in his private cabinet. When Pomeroff awoke next morning, he rubbed his eyes sleepily and looked about him. "By St. Nicholas, I have had a horrible dream," he muttered. "I must have slept on this couch all night."

This done, Nicholas and his men quickly retreated, and the door was closed and barred upon the enraged and discomfited knight. Many hours had passed by, and night had come on a night profoundly dark. Richard was still lying where he had fallen at the foot of Malkin Tower; for though he had regained his sensibility, he was so bruised and shaken as to be wholly unable to move.

In the obituary for 1792, we find the following paragraph: "Died at his house in Putney, aged seventy-three, Sir Nicholas Copperas, Knt., a gentleman well known on the Exchange for his facetious humour. Several of his bons-mots are still recorded in the Common Council.