United States or Togo ? Vote for the TOP Country of the Week !


By the side of the door was constructed off-hand, by means of an empty barrel, a box for the money-taker, who was sometimes Fibi and sometimes Vinos. This was managed much as at present. Pay and pass in.

The chariot, of the colour of hope, which carried Ursus, Gwynplaine, and their fortunes, and in front of which Fibi and Vinos trumpeted like figures of Fame, played its part of this grand Bohemian and literary brotherhood. Thespis would no more have disowned Ursus than Congrio would have disowned Gwynplaine.

Dea opened her eyelids; many blind persons shut them when they sleep. Her sweet unwitting face wore all its usual radiance. "She smiles," whispered Ursus, "and I laugh. That is as it should be." Dea called, "Fibi! Vinos! It must be the time for the performance. I think I have been asleep a long time. Come and dress me." Neither Fibi nor Vinos moved.

That which Proteus did to sight Ursus did to hearing. Nothing could be more marvellous than his facsimile of multitude. From time to time he opened the door of the women's apartment and looked at Dea. Dea was listening. On his part the boy exerted himself to the utmost. Vinos and Fibi trumpeted conscientiously, and took turns with the tambourine.

He called Nicless, Govicum, Fibi, Vinos, Ursus, Homo. He tried every shout and every sound against this wall. At times he waited and listened; but the house remained mute and dead. Then, exasperated, he began again with blows, shouts, and repeated knockings, re-echoed all around. It might have been thunder trying to awake the grave.

These two gipsies, picked up by the philosopher from amongst the vagabondage of cities and suburbs, were ugly and young, and were called, by order of Ursus, the one Phoebe, and the other Venus. For these read Fibi and Vinos, that we may conform to English pronunciation. Phoebe cooked; Venus scrubbed the temple. Moreover, on days of performance they dressed Dea.

This observation was repeated by Master Nicless, and had such a run that it reached to Ursus through Fibi and Vinos. It put Ursus into a fever. Seditious words, lèse Majesté. He took Gwynplaine severely to task. "Watch over your abominable jaws. There is a rule for the great to do nothing; and a rule for the small to say nothing. The poor man has but one friend, silence.

Fibi and Vinos, being automatons of which Ursus pulled the strings, rattled their instruments, composed of copper and ass's skin the usual sign of the performance being over and of the departure of the people. Ursus arose, covered with perspiration. He said, in a low voice, to Homo, "You see it was necessary to gain time. I think we have succeeded.

It was to end at once. It is decreed that I am to go first. I love my father, Ursus, and my brother, Homo, very dearly. You are all so good. There is no air here. Open the window. My Gwynplaine, I did not tell you, but I was jealous of a woman who came one day. You do not even know of whom I speak. Is it not so? Cover my arms; I am rather cold. And Fibi and Vinos, where are they?

"Hum!" cried Ursus, and he turned away, his scolding melting into a smile. The wolf supped under the table, heedless of everything which did actually not concern his bone. Fibi and Vinos shared the repast, but gave little trouble. These vagabonds, half wild and as uncouth as ever, spoke in the gipsy language to each other. At length Dea re-entered the women's apartment with Fibi and Vinos.