United States or Denmark ? Vote for the TOP Country of the Week !


Daddy Croizeau went to dine with 'M. Denisart's fair lady, as he called her. And here I must make a somewhat important observation. "The reading-room had been paid for half in cash, half in bills signed by the said Mlle. Chocardelle. The quart d'heure de Rabelais arrived; the Count had no money.

Beholding this miracle of female loveliness through the window-panes, he took it into his head to read the newspapers in the beauty's reading-room; and a sometime custom-house officer, named Denisart, with a ribbon in his button-hole, followed the example. Croizeau chose to look upon Denisart as a rival. 'Monsieur, he said afterwards, 'I did not know what to buy for you!

From the very first her appearance was enough to draw custom. Several elderly men in the quarter used to come, among them a retired coach-builder, one Croizeau.

There is this creature, for instance; I am madly in love with her; but this is not her furniture; no, it belongs to me. The lease is taken out in my name. "You know Maxime! He thought the coach-builder uncommonly green. Croizeau might pay all three bills, and get nothing for a long while; for Maxime felt more infatuated with Antonia than ever." "I can well believe it," said La Palferine.

"Ten days afterwards, little Croizeau, perched on his dignity, said almost exactly the same thing, for the fair Antonia's benefit," continued Desroches. "'Child, said he, 'your reading-room is a hole of a place. You will lose your complexion; the gas will ruin your eyesight. You ought to come out of it; and, look here, let us take advantage of an opportunity.

"She is the bella Imperia of our day." "With her rough skin!" exclaimed Malaga; "so rough, that she ruins herself in bran baths!" "Croizeau spoke with a coach-builder's admiration of the sumptuous furniture provided by the amorous Denisart as a setting for his fair one, describing it all in detail with diabolical complacency for Antonia's benefit," continued Desroches.

Every day at five o'clock the old gentleman goes to dine with her in the Rue de la Victoire. Daddy Croizeau says that he knows M. Denisart's motives, and approves his conduct; and in his place, he would do the same. So I know exactly what to expect. If ever I am Mme. Croizeau, I shall have four hours to myself between six and ten o'clock.

"'There, Daddy Croizeau, you see what comes of boring a woman "'It is indeed a lesson, my pretty lady, said the guileful Croizeau. 'Meanwhile, I have never seen a man in such a state. Our friend Denisart cannot tell his left hand from his right; he will not go back to look at the "scene of his happiness," as he calls it. "'A pretty name, said Antonia. "'Yes.

"Maxime looked through the directory, and found the following reassuring item: "DENISART,* retired custom-house officer, Rue de la Victoire. "His uneasiness vanished. "Gradually the Sieur Denisart and the Sieur Croizeau began to exchange confidences. Nothing so binds two men together as a similarity of views in the matter of womankind.

This Croizeau used to hand over his halfpence with a flourish and a 'There, fair lady! "Mme. Ida Bonamy the aunt was not long in finding out through a servant that Croizeau, by popular report of the neighborhood of the Rue de Buffault, where he lived, was a man of exceeding stinginess, possessed of forty thousand francs per annum.